Около фейских твердынь, недалёко от струй Иардана!Первым Эревфалион был в их воинстве, богу подобный,Гордо стоял он. Держал он оружье царя Арейфоя.Да, Арейфоя царя, что по прозвищу Палиценосец.Прозван он так от мужей и от жён, что в красивых одеждах:
7:140
Мощный, не луком тугим, не копьём длиннотенным сражался,Палицей грозной крушил он железной ряды сопротивных.Храбрый Ликург одолел его, хитростью только, не силой:В тесном ущелье поймал. Тот не мог своей палицей грознойСмерть отмахнуть: и Ликург в узком месте в живот его ловко
7:145
Острым копьём поразил. Навзничь тот повалился на землю.Взял победитель себе дар Ареса, — оружие битвы;После и сам с ним не раз выходил на Аресовы споры.Ну а когда стар и слаб стал Ликург в своём доме, отдал онДругу тяжёлый доспех и оружье, Эревфалиону.
7:150
Гордый доспехами, тот всех храбрейших выкрикивал к битве.Все трепетали, страшась, и никто не отважился выйти.Вспыхнуло сердце во мне: на свою уповая отвагу,С гордым сразиться! Хотя между ратников был я всех младше.С ним я сразился, — и мне торжество даровала Афина!
7:155
Я человека убил, что всех больше был и всех сильнее!Рухнул огромный, лежал он в пыли во весь рост распростертый…Если б так молод я был и не чувствовал немощи в силах,Скоро бы встретил себе сопротивника Гектор великий!В воинстве ж вашем никто, сколь ни есть вас, храбрейших данаев,
7:160
Сердцем ещё не горит сопротивником Гектору выйти?!»Так старец войско стыдил. И мгновенно воспрянули девять:Первым поднялся Атрид, повелитель мужей Агамемнон;После воспрянул Тидид Диомед, воеватель могучий;Оба Аякса вожди, облечённые бурною силой;
7:165
Дерзостный Идоменей и его сотоварищ могучий,Вождь Мерион, что сравним с человекоубийцей Аресом;После — герой Эврипил, сын блистательнейший Эвемона;Вслед — Андремонид Фоас, и за ним — Одиссей знаменитый.Столько их встало, вождей, чтобы с Гектором славным сразиться.
7:170
Снова на них обратил свою речь Нестор, всадник геренский:«Жребии бросим, друзья, и которого жребий назначит,Тот, верю я, победит и возрадует души ахеян;Также, не менее сам будет радостен, если спасённыйСможет из битвы уйти, из погибельной пламенной схватки!»
7:175
Так он сказал. И тогда каждый, собственный жребий наметив,Бросил его в медный шлем Агамемнона, сына Атрея.Войско, к Олимпу воздев лес из рук, обратилось к бессмертным.Так не один говорил, на широкое небо взирая:«Выбор даруй нам, о, Зевс, на Аякса, или? Диомеда,
7:180
Иль на царя самого многозлатных Микен, на Атрида!»Так говорили они. Нестор встряхивал шлем перед всеми;Выпал из шлема тогда жребий тот, что данайцы молили:Жребий Аякса. И вот, вестник жребий понёс по собранью;С правой сперва стороны, показал воеводам ахейским: