Даже о мёртвом: они, если любят, так любят и в смерти».Так он сказал. Старец тут, переполненный радостью, крикнул:
24:425
«Сын мой! Полезно богам приносить надлежащие жертвы!О, если б жив был мой сын! Он всегда в благоденственном домеПомнил бессмертных богов, на великом Олимпе живущих!Боги за это его не забыли и после кончины.Вот что, прими ты как дар этот кубок прекрасной работы
24:430
И, охраняя меня, проводи, под защитой бессмертных,В стан мирмидонский, пока не приду я к шатру Ахиллеса».Тут ему вновь говорил бог-посланник и аргоубийца:«Старец, ты юность мою искушаешь! Но я не поддамся.Хочешь, чтоб дар этот твой, я без ведома взял Ахиллеса?
24:435
Я больше смерти боюсь и стыжусь обмануть его, чтобыПосле меня самого не постигло бы злое несчастье.Проводником же тебе хоть до славного Аргоса буду;На корабле и пешком рад тебя проводить со стараньем.И с провожатым таким ты не бойся в пути нападений».
24:440
Так благодетель сказал и вскочил в колесницу с конями;Быстро и вожжи, и бич захватил он в могучие руки;Мулам вдохнул и коням необычную резвость и силу.Скоро ко рву принеслись и к высокой стене корабельной,Где незадолго до них дружно ужинали стражи войска.
24:445
Стражу всю в сон погрузил бог-посланник и аргоубийца;Башни ворота затем растворил, отодвинул засовы;Ввез он Приама вовнутрь, а за ним и повозку с дарами.Вот уж достигли они ахиллесовой ставки высокой.Штаб мирмидонцы царю возвели в ставке крепкий, надёжный,
24:450
Стены из бревен срубив, из еловых, на крышу покрылиНежно-пушистый тростник, что на влажному лугу нарубили.Двор вокруг штаба большой и шатры возвели; после плотноВсё частоколом вокруг оградив. Запирались воротаБрусом еловым большим; и засов этот трое ахейцев
24:455
И выдвигали с трудом, и с трудом задвигали в ворота.Но без труда Ахиллес и один мог засов этот двигать.Тут благодетель Гермес отворил перед старцем ворота;Славные ввёз он дары для Пелида царя; с колесницыСпрыгнул на землю, и так говорил он затем Дарданиду:
24:460
«Старец, послушай, я — бог, я к тебе от бессмертных явился.Знай, я — Гермес. Мой отец мне велел провести тебя тихо.Вот, я всё сделал, теперь я обратно спешу. К АхиллесуЯ не пойду. На глаза я ему не явлюсь: не достойноБогу без всякой нужды зримо чествовать смертного мужа.
24:465
Ты же иди и, войдя, обними Ахиллесу колени;И ради старца отца, ради матери многопочтенной,Именем сына моли, чтобы тронуть в нём гордую душу».Так он сказал и затем на Олимп величавый вознёсся.Старец Приам в тот же миг соскочил с колесницы на землю.
24:470
Ждать он Идею велел здесь, на месте; и сдерживать резвыхМулов с конями. А сам поспешил он в жилище Пелида.