крупное тело меж двух металлических кожухов с каким-то оборудованием, чтобы не отдаляться от Фионны. Время от времени она брала его за руку. Остальные жались к стенам. Спину Элизабет больно кололи пластмассовые коробки с пленками, сложенные на этажерке. Она всерьез опасалась лишиться чувств из-за духоты и тесноты. Ее белый шелковый жакет уже вымок от пота.

- Зовите меня Фионной, голубка. Я вам честно скажу: это один из самых замечательных городов, куда меня жизнь забрасывала, - произнесла Фионна с безупречным ирландским акцентом. Беседуя с Вероной, она смотрела ей прямо в глаза. Если она только прикидывается... что ж, тогда Фионна еще и великолепная актриса. - Музыка, голубка, это же моя жизнь. Разве мне не могло понравиться место, где музыка каждый вечер на каждом углу, где всякий, кого ни возьми, каждый день играет, поет или что-нибудь слушает. Музыка расширяет душу человека. Тут я - как рыба в воде, словно здесь и родилась.

- Вы нашли здесь много общего с вашей музыкой? - спросила Верона, удивленно вскинув брови. - Новорлеан - это все-таки смесь французского креольского стиля с афрокарибскими ритмами. Наш джаз не имеет аналогов в мире, милочка. У меня есть все записи 'Изумруда в огне', Фионна, и, простите уж, мне кажется, что это совсем другая музыка.

- Вся она берет свое начало из одного места, - возразила Фионна, ударив себя кулаком в грудь. - Из сердца. Я встретила здесь людей, у которых ничегошеньки нет, ни кола ни двора - только музыка. И это здорово. Это и история моего детства тоже. У меня больше ничего не было - и я вложила всю душу в красоту, которую могла слышать.

'Ну и наглость', - подумалось Элизабет. Для девицы, у которой за плечами английская школа-интернат, швейцарский пансион, Оксфорд и как минимум пятьдесят тысяч фунтов выброшенных на ветер папочкиных денег, Фионна-Феба очень убедительно играла роль бедной замарашки из Северного Дублина. С дрожью в голосе она поведала о своем вымышленном детстве, о нищете, о руководящем ею астральном духе, который, по убеждению Фионны, не позволит ей оставить сцену, пока она не подарит свои песни всему миру.

Однако Верона выслушала все это спокойно, без провокационных вопросов, и отлично провела интервью, расспрашивая Фионну о действительно занятных подробностях ее творческого пути и истории 'Изумруда в огне'. Чувствовалось, что журналистка владеет темой. За пять минут до конца программы Верона проницательно взглянула на Фионну:

- И не удержусь от финального вопроса: милая, почему в ваших песнях так много поется о магии? Вы ею вправду интересуетесь - или это так, для близира, чтобы поклонникам угодить? Должна вас предупредить: Новорлеан - очень магический город. С духами лучше не шутить - а то они тебя проучат.

- Я верю искренне, - произнесла Фионна; в ее огромных глазах зажглась тревога. Кажется, у нее даже руки задрожали. 'А она и впрямь стала очень суеверная', - подумала Элизабет. - Я глубоко почитаю вышние силы.

- Мудро сказано, - произнесла Верона, покосившись на пульт. - У нас в гостях была Фионна Кенмар. Ну, друзья мои, не забывайте: в субботу в девятнадцать тридцать в 'Супердоуме' выступает 'Изумруд в огне'. Между прочим, в то же самое время на набережной наша радиостанция дарит вам фейерверк. Сложный перед вами стоит выбор, ребята, - добавила она, лукаво подмигнув Фионне. - Я лично пойду на концерт. А теперь - рекламная пауза.

Сделав знак Вероне, звукорежиссер нажал на кнопку. Ведущая сняла наушники.

- Все прошло отлично, мисс Кенмар. Огромное спасибо, что пришли. Теперь жду не дождусь концерта. Можно кому-нибудь из нас просочиться за сцену и поздравить вас после?

Фионна оглянулась на Найджела.

- Возможно, дорогуша, - пробурчал директор нейтральным тоном, пожал руку Вероне, обернулся к звукорежиссеру. - Мы проследим, чтобы вас включили в список на частную вечеринку после концерта. Спасибо, вы отлично работаете.

Фионна, поднявшись, величаво протянула Вероне руку.

- Благодарю, голубка моя. Вы меня так радушно встретили. Надеюсь, у вас в городе все люди такие теплые.

- Да и мы ужасно рады вас видеть, - произнесла Верона, швырнув наушники на стол. - И тебя тоже, - обернулась она к Бобо. - Сколько лет, сколько зим, красавчик ты мой! Где тебя носило? - И Верона стиснула его в объятиях.

- Где только меня не носило, - смутился Бобо.

- Вы что, в своем городе всех знаете? - подмигнула ему Элизабет, когда они вышли из студии.

- Выходит, что так, - сознался Бобо.

Фионна, держась за руку Ллойда, вырвалась вперед, точно вихрь в многослойной юбке из черного газа. Умоляюще оглянулась через плечо на Найджела:

- Можно где-нибудь чего-нибудь перехватить поесть? У меня живот подвело.

Найджел посмотрел на часы:

- Нам с Лорой и Пэтом пора в 'Супердоум', но тебе, детка, ничто не мешает заглянуть куда-нибудь и покушать. Возможно, мистер Будро окажет нам любезность?

- С премногим удовольствием, - отозвался Бобо.

* * *

- Значит, вы при нас за индейца-проводника будете? - спросил Ллойд, вышагивая вслед за Бобо. Лимузин они оставили на стоянке перед 'Ройал-Сонестой'. - Ну и где нам лучше поесть перед тем, как двинем на стадион?

Лиз скривилась: в словах Ллойда сквозила нескрываемая издевка. Но Бобо делал вид, будто ничего не замечает.

- В отеле, где вы живете, очень даже неплохой ресторан. И дамы успеют освежиться перед тем, как...

- Гостиничной едой нам придется питаться весь тур напролет, - прервал его телохранитель. - Посоветуйте что-нибудь получше, а?

- Ну, в Квартале тоже есть пара местечек, где нормально кормят, - пожал плечами Бобо. - Сейчас соображу, найдется ли достойное вас.

И решительно устремился куда-то. Остальные побрели следом.

- Что-нибудь не совсем банальное, я надеюсь, - прокричал Ллойд в полный голос, дабы оставить за собой последнее слово. - Простых-то ресторанов у нас в Англии и Ирландии немерено.

- Я знаю одно подходящее заведение, - отозвался Бобо на ходу.

- А я надеюсь, что оно не очень далеко, - произнесла, нагнав его, Лиз. Жара просто невероятная.

Если честно, ей не только идти - даже думать было невмоготу. Лишь выйдя из радиостудии, Элизабет поняла: там работали хоть какие-то кондиционеры. Теперь же, на улице, пот лил с нее градом, все вокруг расплывалось, тонуло в ослепительном мареве света. Все равно что войти в мокром спортивном костюме в сауну... сауну, освещенную прожекторами.

- Ничего-ничего, милая моя, - успокоил ее Бобо. - Не успеете опомниться, как мы опять будем под крышей. Осталось лишь за угол повернуть - вон туда, видите?

- Думаю, мне следует извиниться за мистера Престона, - проговорила Элизабет, чуть понизив голос. - Он немного задирает нос. Не все англичане таковы.

- У нас тут полно народу со всех краев земли, - улыбнулся Бобо. - Кто просто так заезжает, а кто и постоянно поселяется. Насколько я могу судить, в любой стране найдется энное количество людей, у которых с воспитанностью туго.

Несмотря на свои физические муки, Лиз не смогла удержаться от улыбки:

- Мне это никогда в голову не приходило - но вы правы. Наверно, я вечно переживаю попусту.

- Переживать не вредно, - заметил Бобо. - Лишь бы переживания думать не мешали.

Лиз подозрительно уставилась на его невинную, ничего не выражающую физиономию.

- Вон вход, - произнес он, оглянувшись на Фионну и Ллойда. - Ресторан новый. Как говорят, сейчас он в самой моде. Называется 'Счастливчик Чэн'.

И потянулся к дверной ручке, но Ллойд, опередив его, перегородил вход своим массивным телом.

- Значит, договоримся так, - решительно заявил телохранитель, вперив недобрый взгляд в агентов. - Я знаю, что у вас работа, но леди очень хотелось бы спокойно поесть и чтобы толпа народу вокруг не теснилась. Толп с нее и в 'Супердоуме' хватит. Так что вы двое пообедайте где-нибудь еще, а потом в отеле

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату