Съ этими словами миссъ Нипперъ распустила ленты своей шляпки и, бросивъ быстрый взглядь на чайный подносъ, стоявшій на стол? со вс?мъ приборомъ, вынула изъ шкатулки жестяную коробочку и принялась д?лать чай, не спрашивая никого ни о чемъ.
Между т?мъ Флоренса опять обратилась къ инструментальному мастеру, который былъ проникнутъ неописуемымъ изумленіемъ.
— Такъ выросла! — говорилъ онъ, — такъ похорош?ла! и ни въ чемъ не изм?нилась! все такая же!
— Право? — сказала Флоренса.
— Да, да, — отв?чалъ старикъ, слегка потирая руками и пристально всматриваясь въ глаза, обращенные на него, — да, то же выраженіе на прекрасномъ личик?, какъ и прежде!
— Вы помните меня, — сказала Флоренса, улыбаясь, — a какая тогда я была маленькая!
— Милое созданіе! — возразилъ инструментальный мастеръ, — какъ мн? забыть васъ, когда я такъ часто думалъ и слышалъ о васъ съ того самаго дня? И теперь, въ самую минуту вашего прихода, Валли разговаривалъ о васъ и д?лалъ порученіе передать вамъ…
— Будто бы? — сказала Флоренса, — благодарю васъ, Вальтеръ! О, благодарю, милый Вальтеръ. A я боялась, что вы у?зжаете, не думая обо мн?.
И она опять подала маленькую ручку съ такою непринужденностью и простосердечіемъ, что Вальтеръ н?сколько минутъ не могъ ея выпустить изъ своихъ рукъ.
Однако-жъ это прикосновеніе пробуждало въ немъ далеко не т? бывалыя мечты, которыя смущали его фантастическими образами въ прежніе годы д?тства и первой юности. Чистота и невинность ея чарующихъ движеній, ея совершенная дов?рчивость и непритворное уваженіе къ нему, отражавшееся въ ея глазахъ и на прекрасномъ лиц?, отт?ненномъ полупечальною улыбкой, — все это отнюдь не могло доставить молодому воображенію матеріаловъ для романтической постройки. Совс?мъ напротивъ. Мысли его неслись назадъ, къ одру смерти, гд? онъ вид?лъ ее кол?нопреклоненною, съ пламенной молитвой на устахъ и въ ангельскомъ взор?, гд? онъ былъ свид?телемъ небесной любви двухъ прекрасныхъ созданій, разставшихся на в?ки въ этомъ мір? съ темнымъ предчувствіемъ замогильнаго свиданія. И въ прахъ разбивались праздныя мечты передъ этимъ святымъ воспоминаніемъ, озарившимъ душу благороднаго юноши.
— Я бы хот?ла, — сказала Флоренса, обращаясь къ старику, — хот?ла бы называть васъ… просто дядей Вальтера. Позволите ли вы?
— Позволю ли? Господи помилуй! сд?лайте милость!
— Мы всегда называли васъ этимъ именемъ, когда разговаривали о васъ, — сказала Флоренса съ легкимъ вздохомъ и оглядываясь вокругъ. — Точь въ точь та же гостиная, уютная, хорошенькая, какъ и тогда. Какъ я хорошо ее помню!
Старикъ Соль взглянулъ сперва на нее, потомъ на племянника, потомъ потеръ руки, потомъ вытеръ очки, потомъ вздохнулъ изъ глубины сердца и съ таинственной торжественностью произнесъ:
— О, время, время, время!
Посл?довало краткое молчаніе. Сусанна Нипперъ вынула изъ шкатулки дв? чайныхъ чашки, дв? ложки и, скрестивъ руки, дожидалась сь глубокомысленнымъ видомъ, пока устоится чай.
— Мн? надобно поговорить съ дядей Вальтера, — сказала Флоренса, положивъ руку на плечо старика, чтобы обратить его вниманіе, — поговорить о томъ, что y меня лежитъ на душ?. Теперь онъ остается одинъ, и некому будетъ разд?лять его горе. Если онъ мн? позволитъ — не зам?нить Вальтера: этого конечно, я не могу — но быть его истиннымъ другомъ и помочь ему въ отсутствіи Вальтера, то я была бы ему очень, очень благодарна. Такъ ли, дядя Вальтера? согласны ли вы?
Инструментальный мастеръ, не говоря ни слова, поднесъ ея руки къ своимъ губамъ, a Сусанна Нипперъ, испустивъ легкій вздохъ, устремила глаза на потолочное окно и закусила кончики лентъ отъ своей шляпки.
— Вы позволите мн? нав?щать васъ, — продолжала Флоренса, — когда будетъ можно, и станете передавать мн? в?сти о миломъ Вальтер?, и вы не будете им?ть секретовъ отъ Сусанны, когда она придетъ къ вамъ вм?сто меня: вы станете разсказывать намъ все и обо всемъ, и положитесь на насъ, и вв?ритесь намъ во всемъ, и мы будемъ стараться васъ ут?шать. Такъ ли, дядя Вальтера? согласны ли вы?
Н?жное прелестное лицо, умоляющій взоръ, милый голосокъ, легкое пожатіе руки, очаровательная поза, выражавшая глубокое уваженіе къ почтенному возрасту и вм?ст? граціозное сомн?ніе въ усп?х? великодушнаго предложенія, — все это до того растрогало б?днаго мастера вс?хъ морскихъ инструментовъ, что онъ могъ только проговорить:
— Валли, другъ мой, замолви за меня. Я… я не могу.
— Н?тъ, Вальтеръ, — возразила Флоренса съ веселой улыбкой, — не говорите за него ничего. Я понимаю его очень хорошо, и намъ должно пріучаться разговаривать безъ васъ, милый Вальтеръ.
Умилительно-грустный тонъ, съ какимъ были произнесены эти посл?днія слова, затронулъ сокровенн?йшія струны въ сердц? молодого челов?ка.
— Миссъ Флоренса, — сказалъ онъ, стараясь сохранить веселый видъ, принятый въ продолженіе разговора, — я такъ же, какъ и дядя, не сум?лъ бы выразить вамъ нашей благодарности. Впрочемъ, все, что я могъ бы сказать, если бы говорилъ ц?лый часъ, было бы одно: вы всегда в?рны самой себ?.
Сусанна Нипперъ закусила новые кончики лентъ отъ своей шляпки и кивнула на потолочное окно въ знакъ совершеннаго одобренія мысли, выраженной этимъ отв?томъ.
— Вальтеръ, — сказала Флоренса, — я хочу съ тобой объясниться передъ твоимъ отъ?здомъ; но ты долженъ говорить мн? — т_ы, и называть меня просто Флоренсой. Зач?мъ ты обращаешься со мной, какъ посторонній?
— Какъ посторонній! — возразилъ Вальтеръ. — О, н?тъ, н?тъ. По крайней м?р?, я чувствую не такъ, какъ посторонній.
— Хорошо. Но теперь не объ этомъ р?чь. Онъ, милый Вальтеръ, — продолжала Флоренса, заливаясь слезами, — онъ любилъ тебя н?жно, очень н?жно, и разв? забылъ ты, какъ передъ смертью зав?щалъ онъ 'помнить Вальтера!' Я помню тебя, милый, я буду помнить тебя, пока скитаюсь на земл?, и ангелъ мой съ высоты неба увидитъ, какъ святы для меня его посл?днія слова. Я хочу быть и буду твоей сестрой всю жизнь, и гд? бы ты ни былъ, куда бы ни забросила тебя судьба, ты долженъ знать, что сестра твоя любитъ тебя и всегда думаетъ о теб?. Вотъ что я желала сказать теб?, милый Вальтеръ, но я не могу говорить такъ, какъ бы хот?ла, потому что сердце мое слишкомъ переполнено.
И въ полнот? сердца, она протянула ему об? руки. Вальтеръ взялъ ихъ, склонилъ голову и прикоснулся устами къ заплаканному лицу, и оно не отпрянуло, это ангельское личико, не отворотилось, не вспыхнуло яркимъ румянцемъ, но смотр?ло на него спокойно и открыто съ безграничной в?рой. Въ эту торжественную минуту всякая т?нь сомн?нія или тревожнаго волненія исчезла изъ души Вальтера. Живо представилъ онъ себ? смертный одръ невиннаго страдальца, и, благословляемый его присутствіемъ, незримымъ для глазъ челов?ческихъ, онъ поклялся самому себ? запечатл?ть нав?ки на скрижаляхъ сердца пл?нительный образъ его и своей сестры, и чтить ее, въ своемъ изгнаніи, какъ святой идеалъ чистоты и высокой преданности. Въ эту минуту онъ счелъ бы униженнымъ свое нравственное достоинство, если бы въ его голов? возникли такія мысли и такія надежды, какихъ не могло быть въ ея собственной душ?.
И въ эту минуту Сусанна Нипперъ вдругъ закусила вс? ленты отъ своей шляпки и, воспославъ глубочайшій вздохъ въ потолочное окно, обратилась съ неожиданнымъ вопросомъ: кому угодно сливокъ и кому сахару. Потомъ, отобравъ удовлетворительную справку на эти важные пункты, она принялась разливать чай. Все маленькое общество ус?лось вокругъ стола и начало радушно угощаться подъ верховнымъ предс?дательствомъ этой молодой лэди.
За полчаса передъ этимъ Вальтеръ ни за что въ св?т? не р?шился бы позволить себ? фамильярнаго обращенія съ миссъ Домби; но теперь онъ говорилъ ей — ты и называлъ ее просто Флоренсой. Онъ наслаждался ея присутствіемъ свободно, между т?мъ не дал?е какъ за н?сколько минутъ позволялъ себ? думать въ тревожномъ смущеніи, что было бы гораздо лучше, если бы она не пришла. Онъ спокойно любовался на ея личико, воображалъ полный расцв?тъ ея красоты и думалъ, какъ счастливъ будетъ мужчина, который въ свое время овлад?етъ ея сердцемъ. Потомъ онъ съ гордостью мечталъ о собственномъ м?ст? въ этомъ сердц? и одушевлялся твердою р?шимостью, во что бы ни стало сд?латься его достойнымъ.