установится своимъ порядкомъ. О себ? она думала мало и горевала меньше.

Если никто изъ жильцовъ этого дома и не чувствовалъ себя дома, зато положено было, чтобы передъ глазами публики м-съ Домби безъ отлагательства явилась полной хозяйкой. М-ръ Домби и м-съ Скьютонъ озаботились устройствомъ ц?лаго ряда торжественныхъ празднествъ въ честь недавняго бракосочетанія; положено было объявить, что м-съ Домби принимаетъ въ такой-то день, и пригласить, отъ имени Домби и его супруги, множество разнокалибернаго народу об?дать y нихъ въ назначенный день.

М-ръ Домби представилъ списокъ разныхъ магнатовъ, которыхъ должно пригласить съ его стороны; м-съ Скьютонъ, распоряжавшаяся за любезную дочь свою, смотр?вшую на вс? эти сборы съ гордымъ равнодушіемъ, представила другой списокъ, въ которомъ были означены имена: братца Феникса, не возвратившагося еще, къ ущербу своей движимости, въ Баденъ-Баденъ, и множество разныхъ мотыльковъ, порхавшихъ въ различныя времена вокругъ пламени прекрасной Эди?и или ея маменьки, безъ мал?йшаго ущерба для собственныхъ крыльевъ. Флоренса была включена въ число присутствующихъ за столомъ по приказанію Эди?и, данному по поводу минутнаго сомн?нія и нер?шительности со стороны м-съ Скьютонъ; и Флоренса, инстинктивно чувствуя каждую мелочь, зад?вавшую отца, молча приняла участіе въ праздникахъ.

Первый праздникъ начался съ того, что м-ръ Домби, въ огромномъ накрахмаленномъ галстух?, вошелъ въ пріемную и ходилъ по ней до об?деннаго часа. Потомъ начали прі?зжать гости: первый явился, съ необыкновенной точностью, страшный богачъ, директоръ остъ-индской компаніи, въ жилет?, состроенномъ, по-видимому, какимъ-нибудь молодцомъ, плотникомъ, но въ сущности сшитомъ изъ нанки. Потомъ м-ръ Домби пошелъ засвид?тельствовать свое почтеніе супруг?, съ точностью обозначивши часъ и минуту; потомъ директоръ остъ-индской компаніи оказался, касательно бес?ды, совершенно мертвымъ, a м-ръ Домби — совершенно неспособнымъ воскресить его, и директоръ сид?лъ, уставивши глаза въ каминъ, пока не явилась помощь въ образ? м-съ Скьютонъ, которую онъ принялъ за м-съ Домби, и разыпался передъ ней въ поздравленіяхъ.

Потомъ явился директоръ банка, челов?къ, который, по общему мн?нію, могъ купить и перекупить что угодно, и отличался необыкновенной скромностью р?чей. Онъ слегка упомянулъ о своей дачк? близъ Кингстона на Темз? и прибавилъ, что если м-ру Домби вздумается когда-нибудь пос?тить его тамъ, такъ онъ угоститъ его, ч?мъ Богъ послалъ. 'Я живу пустынникомъ, — продолжалъ онъ, — такъ куда мн? звать къ себ? дамъ; впрочемъ, если м-съ Домби случится быть въ той сторон? и вздумается сд?лать мн? честь взглянуть на мой б?дный садикъ съ маленькимъ цв?тникомъ, такъ я почту себя чрезвычайно счастливымъ'.

В?рный своему характеру, директоръ банка былъ од?тъ очень просто: на ше? кусокъ кембрика, толстые башмаки, фракъ вдвое шире его персоны и брюки на четверть короче ногъ. Когда м-съ Скьютонъ упомянула объ опер?, онъ сказалъ, что пос?щаетъ оперу очень р?дко, что это не по его карману. Такія р?чи, по-видимому, очень его услаждали и т?шили: онъ опускалъ посл? нихъ руки въ карманы и съ необыкновеннымъ самодовольствомъ поглядывалъ на слушателей,

Потомъ явнлась м-съ Домби, прекрасная и гордая; она смотр?ла на все и на вс?хъ съ такимъ презр?ніемъ, какъ-будто брачный в?нокъ на голов? ея былъ сплетенъ изъ стальныхъ иголъ и требовалъ смиренія, a она, очевидно, готова была скор?е умереть. Съ нею вошла Флоренса. Лицо Домби омрачилось, когда онъ увид?лъ ихъ вм?ст?; но никто этого не зам?тилъ. Флоренса не см?ла взглянуть на него, a Эди?ь, въ высоком?рномъ равнодушіи, не обратила на него ни мал?йшаго вниманія.

Скоро пріемная наполнилась гостями. На?хали разные директора, предс?датели компаній, почтенныя дамы съ ц?лыми магазинами на головахь, братецъ Фениксъ, майоръ Багстокъ, пріятельницы м-съ Скьютонъ, съ цв?тущими, какъ макъ, лицами и жемчугомъ на морщинистыхъ шеяхъ. Въ числ? посл?днихъ — молодая дама шестидесяти пяти л?тъ, очень легко од?тая, съ голой шеей и плечами; она говорила какимъ- то заманчивымъ тономъ и стыдливо потупляла р?сницы; вообще въ манерахъ ея было что-то неопред?лимое словами, что такъ часто привлекаетъ пылкую юность.

Большая часть гостей м-ра Домби была молчалива, a большая часть гостей м-съ Домби — говорлива; между ними не было никакой симпатіи, и гости м-съ Домби, по какому-то матнетическому согласію, образовали союзъ противъ гостей м-ра Домби, которые, одиноко расхаживая по комнатамъ или забиваясь подальше въ разные углы, были затерты обществомъ, загорожены софами и, сверхъ разныхъ другихъ неудобствъ, испытывали толчки по головамъ отъ внезапно открывающихся дверей.

Слуга доложилъ, что подали кушать. М-ръ Домби повелъ пожилую даму, похожую на подушку изъ краснаго бархата, набитую банковыми билетами; Фениксъ повелъ м-съ Домби, майоръ Багстокъ — м-съ Скьютонъ; юная дама съ голыми плечами досталась директору остъ-индской компаніи; остальныя дамы выдержали минутный смотръ остальныхъ кавалеровъ; потомъ пары сперлись въ дверяхъ и отр?зали отъ столовой семь смирныхъ джентльменовъ, одиноко оставшихся въ гостиной. Когда уже вс? с?ли за столъ, вышелъ еще одинъ изъ этихъ семи круглымъ сиротою, сконфузился, началъ улыбаться и, въ сопровожденіи метръ-д'отеля, обошелъ два раза вокругъ стола, ища м?ста. М?сто отыскалось, наконецъ, по л?вую руку м- съ Домби, посл? чего онъ уже окончательно поникъ головою.

Братецъ Фениксъ былъ въ удар? и смотр?лъ молодецъ молодцомъ. Но онъ былъ ужасно забывчивъ и разс?янъ въ минуты веселья, и въ настоящемъ случа? привелъ въ ужасъ все общество. Воть какъ это случилось.

Молодая дама, доставшаяся директору остъ-индской компаніи, посматривала на Феникса очень н?жно и ум?ла прилавировать со своимъ кавалеромь къ м?сту, какъ разъ возл? Феникса. Директоръ былъ въ ту же минуту забытъ и, ос?ненный съ другой стороны чудовищною черною бархатною наколкою на костлявой голов? дамы съ в?еромъ, палъ духомъ и уничтожился. Фениксъ и молодая дама разговаривали о чемъ-то очень живо и весело; оиа такъ много см?ялась его разсказу, что майоръ Багстокъ, сид?вшій противъ нихъ съ м-съ Скьютонъ, спросилъ, прилично извинившись, нельзя ли узнать, чему они см?ются?

— Вздоръ! — отв?чалъ Фениксъ, — не стоитъ разсказывать; анекдотъ, случившійся съ Джакомъ Адамсомъ.

Общее вниманіе было обращено на Феникса.

— М-ръ Домби, — продолжалъ онъ, — в?рно помнитъ Джака Адамса; Джака, а не Джоя; Джой — это братъ его.

М-ръ Домби отв?чалъ отрицательно. Но одинъ изъ семи смирныхъ джентльменовъ совершенно неожиданно вм?шался въ разговоръ, объявивъ, что онъ зналъ его, и прибавилъ: 'Ну, какъ же, тотъ, что ходитъ всегда въ гессенскихъ сапогахъ'.

— Истинно, — подхватилъ Фениксъ, наклонившись впередъ взглянуть на см?льчака и одобрить его улыбкой; — это Джакъ. Джой ходилъ…

— Въ сапогахъ съ отворотами! — прервалъ его смирный джентльменъ, въ каждомъ слов? выигрывая все бол?е и бол?е во мн?ніи общества.

— Вы, значитъ, коротко ихъ знаете? — продолжалъ Фениксъ.

— Я зналъ ихъ обоихъ.

— Славный малый, этотъ Джакъ! — сказалъ Фениксъ.

— Чудесный, — отв?чалъ смирный джентльменъ, ободренный своимъ усп?хомъ. — Одинъ изъ лучшихъ людей, какихъ я только зналъ.

— Вы, безъ сомн?нія, слышали уже эту исторію?

— Не знаю… разскажите, — отв?чалъ смирный, закинувшя голову и улыбаясь на потолокъ, какъ челов?къ, который уже знаетъ, въ чемъ тутъ штука.

— Случай самъ по себ? вздорный, — сказалъ Фениксъ, оглядывая гостей съ улыбкой, — не стоило бы и разсказывать, да самъ-то Джакъ высказывается тутъ очень хорошо. Джака пригласили куда-то на свадьбу, — чуть ли не въ Баркширъ.

— Въ Шропширъ, — счелъ себя обязаннымъ зам?тить скромный джентльменъ,

— Что? A? Ну, да это все равно, — продолжалъ Фениксъ, — д?ло въ томъ, что его пригласили на свадьбу. По?халъ, вотъ хоть бы и мы, наприм?ръ, им?я честь получить приглашеніе на свадьбу моей любезной родственницы и м-ра Домби, не заставили повторять себ? этого два раза и чертовски рады были сойтись по случаю такого событія. Джакъ и по?халъ. A нужно вамъ знать, что это прехорошенькая д?вушка выходила за челов?ка, котораго ни въ грошъ не ставила, a согласилась только ради его несм?тнаго

Вы читаете Домби и сын
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату