взволнованныя чувства, м-ръ Тутсъ раскрасн?лся до самыхъ ушей, и его особа представила глазамъ капитаиа самое трогательное зр?лище безкорыстной любви. Въ знакъ искренняго сочувствія, добрый капитанъ иогладилъ своего гостя по спин? и сов?товалъ не унывать.

— Благодарю васъ, капитанъ Гильсъ, благодарю, это очень любезно съ вашей стороны ут?шать горемыку, когда тоска обуяла васъ самихъ еще, можетъ, больше моего. Премного вамъ обязанъ, м-ръ Гильсъ. У меня, какъ я уже говорилъ, р?шительно н?тъ друга, и я чрезвычайно радъ, что познакомился съ вами. При всемъ богатств? — a я очень богатъ, — продолжалъ м-ръ Тутсъ энергическимъ тономъ, — вы не можете представить, какая я б?дная скотина. Ротоз?и думаютъ, что я очень счастливъ, когда видятъ меня съ Лапчатымъ Гусемъ и другими знакомыми особами; a я, что называется, хуже всякой собаки. Я тоскую, капитанъ Гильсъ, день и ночь тоскую по миссъ Домби. Меня отбило отъ ?ды, a портной ужъ и на умъ не идетъ. Часто я плачу, какъ ребенокъ, когда сижу одинъ на диван?. Ув?ряю васъ, мн? очень пріятно будетъ зайти къ намъ завтра поутру. если хотите, я буду пожалуй заходить къ вамъ по пятидесяти разъ въ сутки.

Съ этими словами м-ръ Тутсъ дружески пожалъ капитанскую руку и, подавивъ, сколько было можно, внутреннее волненіе, вышелъ изъ гостиной въ магазинъ, гд? дожидался его знаменитый боксеръ, Лапчатый Гусь, готовый ревновать ко всякому постороннему вліянію надъ своимъ питомцемъ, искоса и даже сердито посмотр?лъ на капитана, когда тотъ прощался съ м-ромъ Тутсомъ, однако, нич?мъ бол?е не обнаружилъ своего недоброжелательства и безмолвно вышелъ изъ дверей, оставивъ въ необыкновенномъ восторг? Робина, который ц?лыхъ полчаса им?лъ высокую честь сид?ть съ глазу на глазъ съ великимъ поб?дителемъ шропшейрскаго силача.

Уже давно Точильщикъ храп?лъ въ мертвую голову подъ прилавкомъ, a капитанъ все еще сид?лъ y камина и смотр?лъ на догоравшій огонь. Истл?лъ огонь и превратился въ золу, но капитанъ не отошелъ отъ каминной р?шетки, и думы, одна другой мрачн?е, толпами носились передъ его умственнымъ взоромъ. Наконецъ, онъ удалился въ спальню старика Соля, но и тамъ ни на одно мгновенье не оставили его мрачныя мысли: капитанъ оставилъ постель съ разсв?томъ, задумчивый и грустный.

Какъ скоро отворились конторы въ Сити, капитанъ направилъ свои шаги по направленію къ фирм? Домби и Сына. Окна деревяннаго мичмана этимъ утромъ не осв?щались: Робъ, по приказанію капитана, не отворялъ ставней, и домъ по виду своему превратился въ жилище смерти.

Случилось такъ, что м-ръ Каркеръ прибылъ въ контору въ то самое время, когда капитанъ подошелъ къ дверямъ.

Не отв?чая ничего на прив?тствіе главнаго приказчика, Куттль съ важнымъ видомъ посл?довалъ за нимъ въ его кабинетъ.

— Что скажете, капитанъ Куттль? — началъ м-ръ Каркеръ, скидая шляпу и занимая свое обыкновенное м?сто передъ каминомъ. — Говорите скор?е: y насъ сегодня бездна хлопотъ.

— Читали вы, сэръ, вчерашнее объявленіе въ газетахъ? — спросилъ капитанъ.

— Читалъ. У нась все приведено въ ясности. Объявленіе подробко и точно. Подписчики должны потерп?ть значительный уронъ. Мы очень жал?емъ. Что д?лать? такова жизнь!

Говоря это, м-ръ Каркеръ обр?зывалъ перочиннымъ ножемъ свои ногти и улыбзлся.

— Чрезвычайно жал?ю о б?дномъ Гэ?, — продолжалъ Каркеръ, — и обо всемъ экипаж?. Были тамъ молодцы, достойные лучшей участи. Что д?лать? всегда такъ случается. Были ц?лыя семейства. У б?днаго Гэя ни роду, ни племени: это еще хорошо, капитанъ Куттль!

Каиитанъ держался рукою за подбородокъ и безмолвно смотр?лъ на приказчика. М-ръ Каркеръ взглянулъ на конторку и взялъ новую газету.

— Вамъ что-нибудь нужно, капитанъ Куттль? — спросилъ онъ улыбаясь и выразительно взглянувъ на дверь.

— Мн? бы хот?лось, сэръ, успокоить свою сов?сть насчетъ одного пункта, который очень меня тревожитъ.

— Это что еще? — съ нетерп?ніемъ воскликнулъ приказчикъ, — не угодно ли вамъ объясниться скор?е съ вашимъ пунктомъ; я очень занятъ, предупреждаю васъ, капитанъ Куттль.

— Д?ло вотъ видите ли въ чемъ, сэръ, — началъ капитанъ, выступая впередъ, — незадолго до этого несчастнаго путешествія, б?дный Вал…

— Безъ предисловій, капитанъ Куттль, безъ предисловій, если угодно. Какія тутъ еще несчастныя путешествія? Намъ съ вами, любезный мой капитанъ, нечего толковать о несчастныхъ путешествіяхъ. Раненько вы сегодня запустили за галстукъ, a не то бы вспомнили, что рискъ въ путешествіяхъ одинаковъ везд?, на вод? и на сухомъ пути. Не думаете ли вы, что молодецъ — какъ бишь его? — погибъ отъ противнаго в?тру, который подулъ на него въ этихъ конторахъ? Фи! Проспитесь хорошенько и выпейте стаканъ содовой воды: это лучшее л?карство противъ пункта, который васъ тревожитъ.

— Дружище… — возразилъ капитанъ тихимъ голосомъ, — вы почти были моимъ другомъ, и потому я не прошу извиненія, что это слово сорвалось съ языка; если вы находите удовольствіе въ такихъ шуткахъ, то вы далеко не такой джентльменъ, какимъ я васъ считалъ, и значитъ, я жестоко ошибся. Теперь вотъ въ чемъ д?ло, м-ръ Каркеръ. Незадолго до своего отправленія въ это несчастное путешествіе, б?дный Вальтеръ говорилъ мн?, что его посылаютъ не на добро и совс?мъ не для того, чтобы онъ составилъ свою карьеру. Я полагалъ, что молодой челов?къ ошибается и старался его успокоить. Но чтобы самому в?рн?е уб?диться въ своемъ предположеніи, я, за отсутствіемъ вашего адмирала, пришелъ къ вамъ, м-ръ Каркеръ, предложить учтивымъ образомъ два, три вопроса. Теперь, когда все кончилось, и когда уже н?тъ бол?е никакого спасенія, я р?шился еще разъ придти къ вамъ, сэръ, и окончательно удостов?риться, точно ли я не ошибся. Точно ли поступалъ я, какъ сл?дуетъ честному челов?ку, когда не открылъ въ свое время опасеній Вальтера его старому дяд?, и точно ли, наконецъ, по распоряженію фирмы, назначившей молодого челов?ка въ Барбадосъ, долженъ былъ раздувать попутный в?теръ его паруса? отв?чайте м-ръ Каркеръ, уб?дительно прошу васъ, отв?чайте. Вы приняли меня въ ту пору съ большимъ радушіемъ и были со мной очень любезны. Если нын?шнимъ утромъ самъ я не очень былъ любезенъ по отношенію къ б?дному моему другу, и если позволилъ себ? сд?лать какое-нибудь непріятное зам?чаніе, то мое имя — Эдуардъ Куттль, и я вашъ покорный слуга.

— Капитанъ Куттль, — сказалъ приказчикъ самымъ учтивымъ тономъ, — я долженъ просить васъ сд?лать мн? милость.

— Какую, м-ръ Каркеръ?

— Я долженъ просить васъ объ одолженіи убраться отсюда вонъ и оставить меня въ поко?. Проваливайте, куда хотите съ вашей безумной болтовней.

Вс? морщины на лиц? капитана поб?л?ли отъ изумленія и наполнились страшн?йшимъ негодованіемъ. Даже красный экваторъ посреди его лба побл?дн?лъ, подобно радуг? между собирающимися облаками.

— Я былъ слишкомъ снисходителенъ, когда вы приходили сюда первый разъ, любезный мой капитанъ Куттль, — продолжалъ Каркеръ, улыбаясь и показывая на дверь. — Вы принадлежите къ хитрой и дерзкой пород? людей. Если я терп?лъ васъ, добрый мой капитанъ, то единственно потому, чтобы не вытолкали отсюда въ зашеекъ вашего молодца — какъ бишь его зовутъ? но это былъ первый и посл?дній разъ — слышите ли? — посл?дній. Теперь, не угодно ли вонъ отсюда, добрый мой другъ.

Капитанъ буквально приросъ къ земл? и потерялъ всякую способность говорить.

— Ступайте, говорю я вамъ, — продолжалъ приказчикъ, загибая руки подъ фалды фрака и раздвинувъ ноги на половик?, — ступайте добромъ и не заставляйте приб?гать къ насильственнымъ м?рамъ, чтобы васъ выпроводили. Если бы, добрый мой капитанъ, былъ зд?сь м-ръ Домби, вы бы принуждены были выбраться отсюда позорн?йшимъ образомъ. Я только говорю вамъ: ступайте!

Капитанъ, положивъ свою ув?систую руку на грудь, смотр?лъ на Каркера, на ст?ны, на потолокъ и опять на Каркера, какъ будто не совс?мъ ясно представлялъ, куда и въ какое общество занесла его судьба.

— Вы слишкомъ глубоки, добрый мой капитанъ Куттль, но пом?рять васъ, я думаю, все-таки можно хоть изъ удовольствія полюбоваться, что кроется на дн? вашего глубокомыслія. Я таки, съ вашего позволенія, немножко поизм?рялъ и васъ, добрый мой капитаиъ, и вашего отсутствующаго пріятеля. Что вы съ нимъ под?лывали, а?

Опять капитанъ положилъ свою руку на грудь и, вздохнувъ изъ глубины души, едва могъ проговорить

Вы читаете Домби и сын
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату