— Хочу ли я? — повторила дочь, вся вспыхнувъ и осматривая мать съ головы до ногъ.

— Да, да, мой ангелъ, я знаю, ты по?дешь, — зам?тила м-съ Скьютонъ безпечнымъ тономъ. — Объ этомъ нечего и спрашивать. Не хочешь ли взглянуть на письмо м-ра Домби?

— Благодарю. Я не чувствую ни мал?йшаго желанія читать письма м-ра Домби.

— Въ такомъ случа? я сама напишу отв?тъ, хотя сначала думала просить тебя быть моимъ секретаремъ.

Эди?ь не пошевельнулась, не отв?чала. М-съ Скьютонъ попросила майора придвинуть письменный столикъ, выбрать перо и листъ бумаги. Услужливый майоръ выполнилъ все это молча и съ глубокимъ благогов?ніемъ.

— Что сказать ему отъ тебя, Эди?ь? — спросила м-съ Скьютонъ, останавливаясь съ перомъ въ рукахъ надъ постскриптомъ.

— Все, что хотите, мама, — отв?чала дочь съ величайшимъ хладнокровіемъ.

М-съ Скьютонъ, не спрашивая бол?е объясненій, докончила письмо и подала его майору, который, принимая этотъ драгоц?нный даръ, сд?лалъ видъ, что кладетъ его подл? сердца, но положилъ однако-жъ въ карманъ своихъ панталонъ, такъ какъ жилетъ оказался неудобнымъ для такого груза. Потомъ майоръ в?жливо началъ раскланиваться съ об?ими дамами. Мать отв?чала съ обыкновенной учтивостью, a м-съ Грэйнджеръ, продолжая сид?ть y окна, кивнула съ такимъ гордымъ презр?ніемъ, которое въ прахъ уничтожило ловкаго джентльмена. Было бы гораздо сносн?е для майора, если бы гордая красавица вовсе не зам?тила его поклоновъ.

Возвращаясь домой изъ этой экспедиціи, майоръ вел?лъ идти туземцу съ его багажемъ впереди, такъ какъ день былъ жаркій и нужно было укрываться подъ т?нью злосчастиаго изгнанника. Мысли зароились стройной толпой въ широкой голов? храбраго воина, и онъ выражалъ ихъ даже вслухъ:

— Кой чортъ! — говорилъ майоръ Багстокъ. — И странна, и дика, и люта, какъ будто съ ц?пи сорвалась! Ну, да знаемъ мы васъ, сударь мой! Кого другого, a насъ не проведутъ. Экія штуки!.. Однако-жъ матушка, кажется, не шутя поссорилась съ дочкой. Какой б?съ перемутилъ ихъ? Странно! A пара, сударь мой, хоть куда, славная пара! Эди?ь Грэйнджеръ и Домби вычеканены другъ для друга. Безпардонныя головушки! Пусть ихъ! Мы за поб?дителя!

При этихъ заключительныхъ словахъ, произнесенныхъ уже слишкомъ громко и даже съ н?которымъ остервен?ніемъ, несчастный туземецъ пріостановился и оглянулся назадъ, думая, что требуютъ его услуги. Взб?шенный до посл?дней степени такимъ нарушеніемъ субординаціи, майоръ немедленно направилъ свою палку въ ребра беззащитнаго раба и, начавъ такимъ образомъ, продолжалъ во всю дорогу давать ему энергическіе толчки вплоть до самой гостиницы.

Еще большая ярость обуяла майора передъ об?домъ, когда онъ началъ од?ваться. Въ это время на чернаго раба градомъ полет?ли сапоги, головныя щетки и другіе бол?е или мен?е упругіе предметы, попадавшіеся подъ руку его грознаго властелина. Майоръ хвалился т?мъ, что туземецъ его пріученъ слушаться военной команды и подвергался за нарушеніе ея исправительнымъ наказаніямъ всякаго рода. Сверхъ того горемычный туземецъ былъ ч?мъ-то врод? л?карственнаго отвода противъ подагры, хирагры и другихъ лютыхъ недуговъ, удручавшихъ тучное т?ло и гр?шную душу его господина, который, казалось, за это только и платилъ ему ничтожное жалованье.

Припадокъ ярости теперь, какъ и всегда, сопровождался безчисленными энергическими эпитетами, которые мелкой дробью лет?ли на курчавую голову безотв?тнаго раба. Наконецъ, майоръ кое-какъ од?лся, причесался, подтянулъ галстукъ, и, находя себя въ удовлетворительномъ вид?, спустился въ столовую для оживленія Домби и его 'правой руки'.

Домби еще не явился, но м-ръ Каркеръ сид?лъ въ столовой и при вид? майора посп?шилъ выставить напоказъ вс? свои зубныя сокровища.

— Ну сэръ, — сказалъ майоръ, — какъ провели вы время съ той поры, какъ я им?лъ счастье съ вами познакомиться? Много вы гуляли?

— Съ полчаса, не бол?е, — отв?чалъ Каркеръ. — Мы все время были ужасно заняты.

— Коммерческими д?лами?

— Да, и коммерческими, и всякой всячиной. Ну, да это скучная исторія, a вотъ что, майоръ: я вижу васъ почти первый разъ, никогда не зналъ васъ и не слыхалъ о васъ, a между т?мъ чувствую къ вамъ непоб?димое влеченіе. Случай странный и р?шительно небывалый со мною. Вообще я воспитанъ въ такой школ?, гд? всего мен?е пріучишься быть откровеннымъ; вамъ, напротивъ, я готовъ высказать всю душу.

— Вы д?лаете мн? честь, сэръ. Можете вполн? положиться на старика Джоя.

— Такъ знаете ли что? я не нашелъ моего друга, или, правильн?е, н_a_ш_е_г_о друга…

— То есть, м-ра Домби? Что-жъ за б?да? Теперь вы им?ете д?ло со мною, a это все равно. Передъ вами старикъ Джозефъ Багстокъ. Вы меня видите.

— Я понимаю, — отв?чалъ Каркеръ, — что им?ю удовольствіе вид?ть почтеннаго майора и говорить съ нимъ.

— Ну такъ, сэръ, поймите же хорошенько майора Багстока. Это такого рода челов?къ, который готовъ за Домби пойти въ огонь и въ воду.

— Я въ этомъ нисколько не сомн?ваюсь, — отв?чалъ Каркеръ съ любезной улыбкой. — Я хот?лъ сказать, майоръ, что нашъ общій другъ сегодня далеко не такъ внимателенъ къ д?ламъ, какъ обыкновенно.

— Неужто?

— Да, онъ немножко разс?янъ, задумчивъ, и мысли его бродятъ Богъ знаетъ гд?.

— Такъ вотъ оно какія вещи! — воскликнулъ восторженный майоръ. — Мысли его, м-ръ Каркеръ, должно быть, вертятся около одной леди, съ вашего позволенія.

— Право? a я думалъ, давеча вы шутили, когда намекнули объ этомъ. Я знаю, военные люди…

— Веселый народъ, сорванцы, такъ, что ли? — перебилъ майоръ, задыхаясь отъ лошадинаго кашля. Потомъ онъ взялъ м-ра Каркера за пуговицу и, нагнувшись надъ его ухомъ, безъ перерыва пробормоталъ сл?дующія лаконическія сентенціи:

— Женщина, сэръ, красоты необыкновенной. Вдовушка, сэръ, породы перв?йшаго сорта. Птичка залетная, сэръ, съ золотыми крылышками. Домби влюбленъ по уши, она тоже. У ней красота, кровь, талантъ; y Домби куча золота. Лучшей пары не прибрать. Но все это пока между нами, — продолжалъ майоръ, заслышавъ шаги м-ра Домби. — Ни слова больше. Завтра вы ее увидите и будете въ состояніи судить сами.

Прошептавъ заключительную фразу, мойоръ откашлялся, перевелъ духъ и спокойно ус?лся за столомъ въ ожиданіи об?да. Должно зам?тить, майоръ Багстокъ, какъ и н?которыя другія благородныя животныя, особенно выставлялъ себя съ выгодной стороны во время корма. На этотъ разъ онъ сіялъ блистательн?йшимъ св?томъ за однимъ концемъ стола, тогда какъ за другимъ м-ръ Домби бросалъ яркій св?тъ на м-ра Каркера.

За первыми блюдами майоръ обыкновенно хранилъ молчаніе. Туземецъ стоялъ позади и, сл?дуя безмолвнымъ указаніямъ, вынималъ изъ судка хранилища разныхъ жидкостей и орошалъ ими яства своего владыки. Сверхъ того черный рабъ запасался къ этому времени особенными пряностями, которыми майоръ ежедневно прижигалъ свою внутренность независимо отъ спиртуозныхъ напитковъ, окончательно возбуждавшихъ его вдохновеніе. Но теперь майоръ и безъ этихъ средствъ, даже съ перваго блюда, почувствовалъ въ себ? необыкновенную наклонность къ остроумію, и его юмористическій талантъ нашелъ для себя неисчерпаемый источникъ въ интересномъ положеніи м-ра Домби. Подмигнувъ два, три раза м-ру Каркеру, майоръ открылъ бес?ду такимъ образомъ:

— Домби, вы ничего не кушаете. Что съ вами?

— Ничего, майоръ, покорно благодарю. Сегодня y меня н?тъ аппетита.

— Куда-жъ д?вался вашъ аппетитъ, Домби? а? Не оставили ли вы его гд?-нибудь этакъ… y нашихъ знакомокъ, наприм?ръ? И y нихъ тоже н?тъ аппетита, б?дняжки! За одну, по крайней м?р?, я готовъ ручаться, что она — не скажу которая — сегодня вовсе и не завтракала.

Тутъ майоръ, подмигнувъ м-ру Каркеру, расшутился до такой степени, что усердный рабъ, не дожидаясь команды, счелъ за нужное поколотить своего владыку по спин?, иначе тотъ, в?роятно, исчезъ бы подъ столомъ.

Вы читаете Домби и сын
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату