У сливовых цветов все тот же аромат Как будто их коснулся твой рукав, Совсем как та весна… У месяца б узнать: Быть может, прежняя весна вернулась вновь? * * * Покрытый зимним инеем рукав Стелю я в изголовье, грусти полный, И в эту ночь, когда уснуть я не могу, Ах, даже свет луны Мне кажется холодным… Неизвестный автор Я от тебя давно не получаю вести И тщетно вдаль смотрю. Растет моя тоска… А в небесах далеких еле-еле Плывут и исчезают облака… Фудзивара Иэтака Опавший пурпур клена на земле, Осенний вечер среди гор глубокий, Дождь моросящий… Вымокший под ним, То не олень ли плачет одинокий? Неизвестный автор Ах, если б этот мир похож был на цветок И каждую б весну рождалось вновь былое! Напрасная мечта!.. Мир бренный — не такой: Что раз прошло, уже не возвратится! Сиракава-ин Цветы апрельские раскрылись на заре И пышной, белой изгородью встали. На них взглянул И показалось мне: Лучи луны сквозь облака струятся… Нюдо-саки-но Дайдзёдайдзин Нет, то не снег цветы в садах роняют, Когда от ветра в лепестках земля, То седина! Не лепестки слетают, С земли уходят не цветы, а я… Минамото Санэаки Луна едва лишь светит на рассвете, В сиянье слабом опадает клен. Пурпурная листва!.. Срывает листья эти Злой ветер, прилетевший с гор. Минамото Санэтомо Ах, если бы не знал о смерти мир И не был век людской безжалостно недолог, О, если б вечно жить! Так хорошо смотреть, Как тянут рыбаки канаты дальних лодок! Укон Я не о том грущу, что ты меня забыл, Об участи своей не беспокоюсь. Но жизнью мы клялись, Богам клялись с тобой, И о твоей судьбе — моя тревога!.. Неизвестный автор
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату