Тут же — Погоня, Раздор и Могучесть, и Трепет бегущих;Тут же — Горгоны лихой голова, чей чудовищный образСердце страшит, — грозный знак то и знаменье Зевса Кронида!Шлем золотой, что сверкал украшеньями, четырехбляшный,Гордо надела, он сто городов ратоборцев покрыл бы.
5:745
В пламенной встала она колеснице и вооружиласьТяжким, огромным копьём, тем, которым ряды сокрушаетСильных бойцов, если вдруг прогневят они дочь Эгиоха.Гера немедля с кнутом налегла на коней быстроногих.С громом разверзлись врата им небесные сами при Горах —
5:750
Стражах небесных — Олимп вверен им и великое небо,Чтоб пред вратами смыкать или вновь разверзать туч громады.В эти ворота коней подстрекаемых гнали богини.Вскоре же Зевса царя одного от бессмертных далёкоВидят сидящим они на холме высочайшем Олимпа.
5:755
Там удержала коней белоплечая Гера богиня,К Зевсу, бессмертных царю, сыну Крона она обратилась:«Или не гневен ты, Зевс, на такие злодейства Ареса?Сколько мужей — и каких! — погубил он в народе ахейском,Пользуясь властью своей! Я скорблю по ним; Феб же, напротив,
5:760
Вместе с Кипридой в душе веселятся спокойно; к сраженьюЛишь подстрекают они мужегубца Ареса, безумца.Зевс, наш отец! На меня ты рассердишься, если АресаС поля заставлю уйти я ударом, быть может, жестоким?»Гере немедля в ответ так сказал громоносный Кронион:
5:765
«Лучше Афину пошли на Ареса, богиню победы:Больше привыкла она повергать его в тяжкие скорби».Так он сказал, — и ему покорясь, белоплечая ГераПлетью хлестнула коней; полетели покорные кони,Между землею паря и усеянным звёздами небом.
5:770
Взглядом своим человек охватить сколько может пространства,Встав на дозорном холме, чтоб увидеть ширь мрачного моря, —Столько одним лишь прыжком на скаку пронесут богокони.К Трое они принеслись, к рекам рядом текущим, в то место,Где быстрокатный поток свой Скамандр с Симои?сом сливают,
5:775
Там удержала коней белоплечая Гера богиня,Быстро ярмо с них сняла, окружив коней облаком тёмным.Сладкой амброзии им разостлал в пищу там Симоис бог.Сами богини спешат, двум голубкам подобные робким,Поступью легкой, горя побороться за славных данаев.
5:780
Прибыли к месту они, где мужей было много храбрейшихВкруг Диомеда вождя, укротителя мощного коней:Сонмы густые стоят, словно львы, пожиратели крови,Или как вепри, чью мощь одолеть не легко и с оружьем.Там пред аргивцами встав, закричала великая Гера,
5:785
В образе Стентора, тот мужем мощным был, медноголосным,Так он кричал, как кричат пятьдесят человек вместе разом:«Стыдно, аргивцы! Презрен тот, кто воин достойный лишь с виду!Прежде, когда с вами был в грозных битвах Пелид благородный,Трои сыны никогда из Дарданских ворот не дерзали