Лишь на шести кораблях и с дружиной значительно меньшей, Град Илион разгромил и пустынными улицы сделал! Ты же — и робок душой, и народ свой ведёшь на погибель! Нет, я надеюсь, что ты для троян обороной не будешь.

5:645

Ликию бросил свою ты напрасно. В стократ будь сильней ты, Всё же, сражённый сейчас мной, пойдёшь ты к воротам Аида!» Ликии царь Сарпедон Тлиполему ответил немедля: «Так, Тлиполем, — но Геракл разорил Илион знаменитый, Чтобы безумство царя покарать, лживость Лаомедона.

5:650

Царь ведь ему за добро злом ответил: и словом озлобил, Да и коней не отдал, для которых тот шёл издалёка. Что ж до тебя, Тлиполем, я тебе предвещаю погибель: Примешь ты смерть от копья моего и даруешь мне славу; Душу — Аиду отдашь, что конями своими гордится».

5:655

Так говорил Сарпедон. Тут, сотрясши, из ясеня пику Быстро метнул Тлиполем. И противник копьё своё тоже Одновременно метнул. Угодил Сарпедон Гераклиду В шею, и жало, насквозь пробежав, несмирённое вышло: Тёмная ночь в тот же миг тут глаза Тлиполему покрыла.

5:660

Все же и сам Тлиполем по бедру угодил Сарпедону Пикой огромной: прошло жало бурное быстро сквозь тело, Стукнувшись в кость. Но отец от него отвращает погибель. Тут Сарпедона друзья постарались скорее из битвы Вынести; только его удручала огромная пика,

5:665

Что вслед за ним волоклась; но никто из друзей не подумал Ясневой пики извлечь из бедра, — сам тогда он пошёл бы, — Так суетились вокруг Сарпедона друзья торопливо. А Тлиполема, блестя своей медью, данаи спешили Вынести с поля. Его Одиссей знаменитый увидел,

5:670

Волею твердый, и в нём благородное вспыхнуло сердце. Он между помыслов двух колебался умом и душою: Прежде настигнуть ли вдруг сына громом гремящего Зевса, Иль, на ликиян напав, рядовых уничтожить побольше? Но не ему суждено, — хитроумному сыну Лаэрта, —

5:675

Острою медью сразить многомощного Зевсова сына. Сердце его на народ рядовой обратила Паллада. Там он, сражаясь, низверг Ноемона, Аластора, также Хромия, Галия и сверг Алкандра, Керана, Притана. Много убил бы ещё Одиссей знаменитый ликиян,

5:680

Если бы Гектор его шлемоблещущий вдруг не увидел: Ринулся он сквозь толпу, весь покрытый сияющей медью, Ужас данаям неся. Зевса сын Сарпедон, видя друга, Возликовал, но ему он печально посетовал тут же: «Гектор, не дай мне лежать, умоляю, добычей ахеян!

5:685

Друг, защити! И пускай лучше в городе дружеском вашем Силы оставят меня. Не судила судьба мне, как вижу, В дом возвратиться родной, в землю милую сердцу, в отчизну, Чтобы обрадовать там и супругу, и юного сына!» Так он сказал, но ему не ответил божественный Гектор,

5:690

Вы читаете Илиада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

12

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату