Быстро раздели его Девкалида царя ратоборцы.Там же Скамандрий Строфид, молодой звероловец искусный,
5:50
Пикой из ясеня был поражён Менелаем Атридом.Сам он был славным стрелком, был обучен самой Артемидой,Метко он бил всех зверей, диких чащ и просторов питомцев;Всё же его не спасла от беды ни сама Артемида,И ни искусство её, чем гордился стрелец дальнометкий.
5:55
Юношу сильный Атрид Менелай, знаменитый копейщик,Близко бежавшего прочь, своей острой из ясеня пикоюВ спину меж плеч поразил и сквозь грудь пику выгнал наружу.Грянулся юноша в пыль, зазвучали на павшем доспехи.Вождь Мерион поразил Тектонида Ферекла, который
5:60
Зодчим прекраснейшим был, его руки во всяком искусствеОпытны были; его очень сильно любила Паллада;Он и Парису суда многовёслые строил, что сталоБедствий началом, конец предрекавшим, как всем илионцам,Так и ему. Не постиг провиденья богов он всесильных.
5:65
Гнал его перед собой Мерион и, настигнув, ударилСправа, чуть ниже спины; и копейное жало глубокоВрезалось, прямо в пузырь, под лобковою костью застыло.Пал на колени Ферекл с воплем страшным, и смерть свою принял.Мегес Педея сразил, Антенорова храброго сына.
5:70
Хоть незаконным он был, но его воспитала Феана,Как и законных детей, с нежной лаской, в угоду супругу.Мегес Филид на него устремился, копейщик могучий,Прямо в затылок его он ударил копьём изощрённым.Между зубов пролетев, медь язык подсекла у Педея.
5:75
Грянулся в пыль он и медь смертоносную стиснул зубами.Эвемонид Эврипил поразил Гипсенора героя,Долопиона жреца ветвь почётную, старца, которыйБога Скамандра жрецом был, и сам он как бог почитался.Перед собой увидав Гипсенора бегущего спину,
5:80
Быстро его Эврипил догоняет; мечом своим острымБьёт на бегу по плечу. И отсёк Гипсенору он руку.Наземь упала рука, а чуть дальше упал и троянец,Веки закрыли ему Смерть багровая, мощная Участь.Так воевали вожди в этой мощной и пламенной битве.
5:85
Но Диомеда вождя не узнал бы ты. Где он вращался?С кем воевал? Поражал он троян, иль своих же, — ахеян?По полю бранному он реял, словно поток многоводный,Бурный осенний разлив, что мосты рассыпает как хворост;Бега его укротить ни мосты, укреплённые камнем,
5:90
И ни зелёных полей плодородных плотины, — не могут,Если внезапный придёт он, Кронида дождём отягчённый;Много разрушит вокруг он творений людей работящих.Так от Тидида вокруг рассыпались густые фалангиТрои сынов, устоять не могли, хоть и больше их было.
5:95
Вскоре увидел его славный отпрыск царя Ликаона,Как, по равнине носясь, тот повсюду фаланги волнует;