„Харли Стрийт“, Лондон

1 октомври 1816 година

Сър Уолтър Поул до Джонатан Стрейндж

„…един книжар от «Сейнт Полс Чърч Ярд», Тайтъс Уоткинс, е отпечатал някаква нелепа книга и я представя за изгубената «История и практика на английската магия» на Стрейндж. Лорд Портисхед казва, че частично е преписана от Авесалом137, а останалото са измишльотини. Негова светлост се пита кое ще ви подразни повече — Авесалом или измишльотините. Портисхед е добър човек и навсякъде, където отиде, изобличава измамата, но много хора вече са се заблудили и Уоткинс със сигурност е припечелил добре. Радвам се, че мис Грейстийл толкова ви допада…“

Енория „Санта Мария Дзобениго“, Венеция

16 ноември 1816 г.

Джонатан Стрейндж до Джон Мъри

„Драги ми Мъри,

Мисля, ще се радвате да научите, че от унищожаването на «История и практика на английската магия» излезе поне нещо добро — помирих се с лорд Байрон. Негова светлост не знае нищо за големите противоречия, които разкъсват надве английската магия, и, откровено казано, не го е грижа. Но той храни дълбоко уважение към книгите. Казва, че винаги следи да не би вашето предпазливо перо, мистър Мъри, да внесе промени в поемите му и да замести някои скандални думи с по-почтителни. Когато чу, че цяла книга е била унищожена с магия от враг на автора й, възмущението му беше неописуемо. Той ми изпрати дълго писмо, в което заклеймяваше Норел с най-безпощадни думи. От всички писма, които получих по повод случилото се, това ми е любимото. Няма жив англичанин, способен да се мери с Негова светлост в оскърбленията. Лорд Байрон пристигна във Венеция преди около седмица и двамата се срещнахме във «Флориан»138. Признавам, че малко се безпокоях да не доведе онова дръзко младо създание мисис Клеърмонт, но за щастие я нямаше. Доколкото разбирам, Негова светлост се е разделил с нея. Новата ни дружба беше скрепена с откритието, че споделяме една и съща страст към билярда: аз играя, когато мисля за магия, а той играе, докато съчинява стиховете си…“

Слънцето беше студено и пронизващо като звук от удар на нож по кристална чаша. На тази светлина църквата „Санта Мария Формоза“ изглеждаше бяла като мидена черупка или кост, а сянката, разстлана на паважа, синееше като морето.

Вратата на църквата се отвори и група хора излязоха на двора. Дамите и господата бяха гости на града, дошли да разгледат църквата, олтарите и интересните предмети в нея, и сега, след като бяха вече отвън, им се говореше: те запълваха подводната тишина на двора с шумни, оживени приказки. Енория „Санта Мария Формоза“ много им харесваше. Фасадите на къщите им се струваха великолепни — не намираха думи да изразят възторга си. Но тъжното запустение, което лъхаше от сградите, мостовете и църквата, като че ли особено ги очароваше. Те бяха англичани и за тях упадъкът на други народи беше най-естественото нещо на света. Тези хора принадлежаха към нация, благословена със склонността да цени собствените си дарби (и да се съмнява в мнението на другите), затова те ни най-малко не биха се учудили, ако научеха, че самите венецианци не са си давали сметка за достойствата на своя град, докато не са дошли англичаните да им кажат, че той е прекрасен.

След като изчерпа похвалите си, една от дамите заговори с друга за времето.

— Знаеш ли, чудно нещо, скъпа: докато бяхме в църквата и вие с мистър Стрейндж разглеждахте стенописите, аз надникнах през вратата и ми се стори, че вали. Много се притесних, че ще се намокриш.

— Не, лельо. Вижте, камъните са съвсем сухи. Няма и капка дъжд.

— Добре, скъпа, дано само този вятър не ти създава неудобства. Малко е неприятен за ушите. Ако ти пречи, можем да помолим мистър Стрейндж и татко ти да вървят малко по-бързо.

— Благодаря, лельо, но се чувствам съвсем добре. Харесва ми този бриз, харесва ми мирисът на морето — избистря главата, сетивата, всичко. Но може би, лельо, на вас не ви е приятно.

— O, не, скъпа. Изобщо не ми пречи. Аз съм много издръжлива. Мисля единствено за теб.

— Знам, че е така, лельо — каза младата дама.

Тя може би осъзнаваше, че слънцето и бризът, които придаваха на Венеция такова очарование, правеха каналите й да изглеждат така сини и мраморните й сгради да сияят така загадъчно, правеха същото — или почти същото — и с нея. Нищо не можеше да подчертае така прозрачната кожа на мис Грейстийл, както рязката смяна на светлина и сянка. Нищо не можеше да придаде такова изящество на бялата й муселинова рокля, както бризът, който я развяваше.

— А! — възкликна лелята. — Сега татко ти показва нещо на мистър Стрейндж. Флора, скъпа, не искаш ли да погледнеш?

— Вече видях достатъчно. Вие вървете, лельо.

Лелята се завтече към другия край на двора, а мис Грейстийл бавно тръгна към бялото мостче точно до църквата, като нервно забиваше върха на белия си чадър между белите камъни на паважа и си мърмореше:

— Вече видях достатъчно. О, дори повече от достатъчно!

Повторението на това тайнствено възклицание като че ли не подобри настроението й — всъщност само допринесе за унинието й и я накара да въздиша по-често.

— Много сте мълчалива днес — внезапно се обади Стрейндж. Дамата се стресна. Не знаеше, че той стои зад нея.

— Така ли? Не съм забелязала.

Тя млъкна и се съсредоточи върху пейзажа. Стрейндж се облегна на парапета на моста, скръсти ръце и я погледна втренчено.

— Мълчалива сте — повтори той — и малко тъжна, струва ми се. Затова мисля, че трябва да си поговоря с вас.

Това я накара да се усмихне напук на себе си.

— Трябва ли? — попита мис Грейстийл.

Но сякаш това, че се усмихна и проговори, й причини страдание, тя въздъхна и отново се загледа в далечината.

— Да. Защото когато аз изпадна в пристъп на меланхолия, вие ми говорите за весели неща и разсейвате унинието ми, така че и аз трябва да направя същото за вас. За това са приятелите.

— Честност и искреност, мистър Стрейндж. Мисля, че това са основите на приятелството.

— О, смятате ме за потаен. По лицето ви виждам, че е така. Може би сте права, но аз… Тоест… Не, мисля, че сте права. Предполагам, че професията ми не подтиква към…

Мис Грейстийл го прекъсна:

— Нямах предвид професията ви. Ни най-малко. Всички професии изискват известна степен на

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату