Орлы опустили их на вершине скалы, подобно пальцу торчащей из гущи лесной листвы. Обменявшись любезностями, они вскоре взмыли ввысь, и, помимо гномов и хоббитов, на скале остался лишь Гендальф да орлиный король.
- Я много раз слышал о Гендальфе Сером, - согласно склонив голову, подтвердил орел. – И о его добрых делах. Разве мог я бросить его в беде?
- Ага! – догадался Пин. – Значит, на Орле ты сразу же начал нас искать? Но почему это заняло целых два дня?
- Ну, - засмущался волшебник, - Вообще-то, я сперва слетал в одно место… По делам.
- По каким еще делам? – нахмурился Торин, - Какие еще могут быть дела, кроме нашего похода?
- По волшебничьим делам, мастер Торин, - сверкнув глазами, ответил Гендальф. – Тем самым, о которых вам знать не нужно, и по которым отчитываться я не намерен!
Орел, встрепенувшись, издал клокочущий звук, что, вероятно, могло означать смех.
- Значит, мы так и не знаем, жив ли Азог, - задумчиво произнес Двалин.
- Да какая разница! – легкомысленно отмахнулся Бильбо. – Разве не важнее, что с нами опять наш Гендальф?!
Маг улыбнулся.
- Мой дорогой мистер Бэггинс, - покачал он головой, - Если Осквернитель жив, он от нас не отстанет. Думаю, он уже прекрасно знает, куда мы направляемся…
- Мне пора, - добавил Орел, разводя в стороны свои гигантские крылья. – Попутного вам ветра, и пусть удача не покинет ваше гнездо!
Последние слова он произнес уже в небе, и, сделав над головами путешественников прощальный круг, он улетел.
- Ну прекрасно! – обиделся Бильбо. – Я-то рассчитывал долететь до самого конечного пункта. Нас опять бросили непонятно где! Кто-нибудь знает, где мы находимся?
- Нет, - ответил ему Кили, указывая на горизонт. – Зато теперь прекрасно видно, куда нам надо.
Гномы, как зачарованные, стояли на краю скалы, уставившись к тонкой темной полосе, там, где заканчивался лес, где земля встречалась с небом. Где в дымке высился силуэт Одинокой Горы.
***
- Ну, зато теперь мы поужинать нормально сможем, - радовался Бомбур, чуть не пританцовывая вокруг костра с булькающей похлебкой – первого настоящего костра за последние несколько дней. Бофур только успевал поварешкой отгонять его, чтобы толстяк не слопал все причитающееся и остальным путникам.
Гендальф, прислонившись к камню и опустив на глаза шляпу, дремал – а может, притворялся, чтобы гномы и хоббиты не донимали его вопросами.
С двумя тарелками в руках, Пин направился к Мерри, сидящему в стороне и даже не выказывающему никакого энтузиазма по поводу горячего ужина.
- Что с тобой происходит? – спросил он, присаживаясь рядом и протягивая ему тарелку. - Ты после назгулов сам не свой.
- Просто испугался, - неохотно проворчал тот.
- А что за ерунду ты говорил про то, что они пришли за тобой, и за твоим «подарочком»… На день рождения… Постой-ка, - Пин подозрительно прищурился. – Бильбо тоже недавно говорил, что потерял подарок на день рождения…
- Ну и что, - огрызнулся вдруг Мерри. – Он потерял, а я нашел! Что упало, то пропало.
- Но это не твое кольцо! – попробовал воззвать к его совести Пиппин. – Ты должен его вернуть!
- Еще чего! – упрямился второй хоббит. – Оно теперь мое, оно не хочет быть с Бильбо, оно выбрало меня!
- Мерри! Если ты не вернешь кольцо, то я…
- То что? – обычно улыбчивую физиономию Брендибака исказила злобная гримаса. - Наябедничать на меня собираешься?! А может, сам мое колечко забрать хочешь?!
- Тьфу ты! – потерял терпение Пин. Он резко поднялся, глядя на своего приятеля сверху вниз. – Знаешь, что? Делай, что хочешь, и если тебя из-за этого кольца, как ты говоришь, слопают умертвия – то так тебе и надо!
«Да что же это такое?» - сердито спрашивал он себя, удаляясь от Мерри. - «Что с нами со всеми происходит?».
========== 18. Низины и паутины ==========
Лес оказался не таким мрачным, как хоббитам живописали гномы. Листва была сочной и зеленой, сквозь нее просачивались золотистые лучи солнца, а тропинки были покрыты мягким мхом.
- А тут не так уж плохо, - удивился Пин, вертя головой по сторонам. – И чего вы боялись сюда идти?..
- Это еще не Лихолесье, - пояснил Кили. Судя по его кислой физиономии, и такого леса ему было достаточно, чтобы чувствовать себя неуютно. – Вот дойдем до реки, тогда поймешь.
- Воду из ручьев не пить, зверей не стрелять… - наставлял там временем Гендальф Торина.
- …Не пить… Не стрелять… - передавали друг другу по цепочке гномы.
- Да понял я! – нетерпеливо тряхнул королевской шевелюрой Торин. – И вообще, не собираемся мы через Лихолесье идти! Хватит с меня остроухих…
Гендальф только загадочно улыбался и продолжал раздавать советы:
- В темноту не соваться, на огоньки не идти…
- …Не соваться, - вторило ему эхом, - …Не идти…
- Эй, Пин! – отвлек хоббита голос позади себя.
Он обернулся и мрачно осмотрел Мерри, улыбавшегося от уха до уха.
- Что, опять ругаться пришел? – проворчал он. Тот помотал головой:
- Нет, я хотел сказать, что… В общем, я отдал кольцо Бильбо, как ты мне и говорил.
- Да неужели? – Пин все еще не мог простить Мерри, что тот так грубо с ним разговаривал, но все же испытал облегчение при виде вновь бодрого приятеля.
- Он чуть с ума от радости не сошел, - продолжал тараторить Мерри. - И знаешь, я правильно сделал, что вернул его. У меня от жадности даже в голове помутилось. Начало казаться, что Гендальф как-то странно на меня посматривает…
Пин обернулся и успел заметить, как маг быстро отводит глаза в сторону. Судя по всему, Мерри совсем не казалось…
Они вышли к реке, за которой начиналось Лихолесье. Выглядело это довольно странно – вот с этой стороны милый лесочек, а на том берегу – тени, корявые деревья и паутина.
- Жутковато, - поежился Пин. – И как здесь могут жить эльфы?
- А вот этого мы никогда не узнаем, - ответил Бофур. – Нам туда не надо.
- Но мы же потеряем много времени, если пойдем в обход, - возразил хоббит.
- Времени достаточно. Если не останавливаться каждые пять минут на перекус, - не удержался от ехидства гном. Рядом обиженно засопел Бомбур.
- Ты опять нас бросаешь? – привлек внимание хоббита разговор. Гендальф и Торин занимались своим излюбленным делом – то есть спорили.
- Не бросаю, - устало возражал волшебник, -