Элизы — трагическая случайность. Но куда подевалось ее состояние?

— Что?

А вот этого вопроса Гаррет явно не ожидал.

— Состояние, — терпеливо повторил Мэйнфорд. — Банковское имущество. Движимое там. Недвижимое… Элиза оставила все дочери. А опекуном назначила тебя.

Шелк пошел белыми пятнами, будто язвами, и Тельма заставила себя смотреть на них.

— Какое состояние! Да она… ты говорил о моих долгах, но ее были куда больше… Элиза никогда не умела считать деньги.

— А если я готов доказать обратное?

Блеф. Он ведь не знает о книгах Найджела, о бухгалтерии, об альвах и контракте… замороженном состоянии. Но Мэйнфорд уверен. И брат его чувствует эту уверенность.

— Зачем тебе? — вздох.

И серый цвет облетает с шелка клочьями пыли.

— Справедливости ради.

— Кому она нужна, твоя справедливость… — пыль ложится на подставленную ладонь Тельмы, и пахнет от нее кислым потом. — Это старое дело, Мэйни… это…

Гаррет запнулся.

— Дверь открылась, верно? — пыль была пушистой.

И прилипчивой.

Огня она не боялась, но норовила проползти по руке. Она выпускала тончайшие нити, которые обвивали запястье, норовили проникнуть сквозь кожу.

И холодили ее.

— Как она и предсказывала. Ты не предупредил… ты влез в это дело… почему, Мэйни? Мы никогда не были друзьями, слишком разные, но по крови я тебе брат… а ты… ты никогда не помогал мне.

— Разве?

— Сначала Тильза… ты правильно вспомнил о ней… я получил письмо. От дочери. Видите ли, она узнала правду… думает, что я буду счастлив с ней встретиться. Или не в этом дело, а в том, что паршивке наши деньги нужны? Ничего, официально она удочерена… это-то хоть разумно… но все одно, если решится подать в суд, меня ждут проблемы…

Тельма усилием воли заморозила пыль.

Сложно было удерживаться на краю. Разум играл в свои игры. Разум требовал признать, что рука Тельмы покрылась плотной коркой льда. Синеватого. С белыми прожилками замороженной пыли. И рука признавала это. Она ныла, и боль проникала все глубже.

Еще немного, и пальцы потемнеют.

Тельма ведь видела, как это бывает. Обморожение. Черная кожа, которая отходит лоскутами. Крик. Боль. И недовольство воспитательницы, которой придется платить за вызов целителя. А целитель…

…не об этом.

Лед призрачен, как и пыль.

— И сейчас… та девчонка… я ведь встречался с нею.

— Знаю. И не только о встрече.

Тельма надавила на синюю корку ногтем, и лед треснул. Она медленно, сосредоточенно сковыривала одну ледяную чешуйку за другой. Боль несколько отвлекала.

— Рассказала? — Гаррет больше не притворялся, и эмоции исчезли. Не бывает так, чтобы эмоции исчезали совсем. Он должен был испытывать их. — Кто она, Мэйни? Хотя… дочь Элизы, верно?

— Верно.

— Я думал, она умерла.

— Не только думал. Ты ведь сделал все, чтобы от нее избавиться. Не убить. Два убийства — это для тебя слишком. Но ты полагал, что домашний ребенок в приюте не выживет…

— Это был твой совет, — словно невзначай заметил Гаррет. — Я лишь воспользовался им.

Ледяная чешуя таяла, не долетев до пола. А вот покрасневшая кожа под ней оставалась. Психосоматическая травма, которая есть следствие переутомления, помноженного на излишнюю эмоциональность.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату