– Я бы съездил в город, – сказал он мексиканцу. – По этой дороге нынче ночью никому не выбраться.

– Си. – Мужчина немного постоял, не зная, что делать, а потом пошел сказать жене, что в итоге они в Одессу не едут.

Керт подошел к тому месту, где в песке лежало обгорелое существо. Оно по-прежнему не шевелилось. Он набрал кровавой слюны и сплюнул. Плевок, попав существу на ногу, зашипел. Керт ретировался к пикапу и забрался в кузов, вклинившись между ящиками и тростниковым столом. Напротив по-турецки сидел мальчуган и изучающе разглядывал его большими, как грецкие орехи, темными глазами. В клетке кудахтали и трепыхались четыре курицы, а когда мексиканец задним ходом подал грузовик от решетки, тот задрожал, готовый вот-вот сломаться. Мексиканец вывернул руль, развернул грузовик и взял курс на Инферно. Керт смотрел на крутящиеся полицейские мигалки, пока дорога не изогнулась и не скрыла их из вида. Тогда он опустил подбородок на тощие колени и попытался удержать память от возвратов в клуб «Колючая проволока», где лежали пять растерзанных трупов. Задача оказалась невыполнимой. Керта охватила дрожь, на глаза навернулись слезы. Он чувствовал себя полной развалиной. «Надо найти Коди, – подумал он. – Надо найти моего мальчика.»

Что-то потянуло его за отворот штанины. Мальчуган протиснулся вперед и сказал:

– Будет порядок, мистер. Будет порядок. – Ребенок полез в карман грязных джинсов, вытащил полупустую пачку мятных леденцов и следующее леденцовое колечко предложил Керту. Керту представилась вешалка для галстуков в руках собственного сына, и сердце его чуть не разбилось.

Он опустил голову. Мальчик вытащил леденец и положил рядом с дядей.

4О. ДЫРА

У Коди омертвели руки, от которых отхлынула вся кровь. Ноги казались тяжелыми, как стофунтовые мешки цемента. Пусть Дифин ушла десять, самое большее, пятнадцать минут назад – силы быстро покидали Коди, но сделать он ничего не мог и просто висел, вцепившись скрюченными, сведенными судорогой пальцами в трубу, а по лицу катился пот.

– Помогите! – крикнул парнишка и немедленно пожалел об этом. Труба опять качнулась, в дыру водопадом полетела земля. «Она меня бросила, – подумал Коди. – Не вернется. Черт, она небось даже не врубилась, что я влип! Нет, нет, – поправил он себя, когда паника снова вгрызлась ему в кишки. – Она пошла за помощью. Конечно. Она вернется.» Оставалось только держаться. Из-за нервного потрясения и обескровленных мышц по плечам полз озноб.

А потом Коди услышал нечто такое, отчего по спине побежали мурашки.

Звук был тихим, и сперва он подумал, что это, должно быть, посыпалась на дно земля, но, чем дольше слушал, тем больше убеждался: дело обстоит иначе. Звук был таким, словно кто-то крадучись, торопливо пробирался по воде.

Коди затаил дыхание. Шум шел снизу, из темноты. Там что-то двигалось.

– Локетт! Ты там?

От крика Коди чуть не разжал пальцы. Он поднял голову и разглядел, что над дырой кто-то склонился.

– Да! Здесь!

Вспыхнул карманный фонарик. По провалу зашарил луч света.

– Что, мужик, на этот раз ты угодил в глубокую дыру, да?

В голосе звучал мексиканский акцент. Коди знал этот голос, преследовавший его во сне издевками. Однако спросил: «Кто здесь?»

– Рик Хурадо, су бьен амиго, – прозвучал саркастический ответ. – Твой добрый друг. У нас веревка. Держи.

– Кто еще с тобой?

– Еще одна твоя хорошая подружка, – сказал Рик, и Коди понял, о ком идет речь. Свой 0.38 Рик положил на крыльцо. Дифин из любопытства потянулась к нему, но Рик сказал: «Лучше не трогай. А то будет в тебе дырка», и она кивнула и убрала руку. Рик поискал, за что бы зацепить веревку, и волей- неволей остановился на белых кованых перилах крыльца.

– Привязь недостаточно длинна, – сказала Дифин, измерив взглядом расстояние от того места, где Рик привязывал веревку, до дыры. – Нехватка составит три фута.

– Что ж поделаешь. Придется обойтись тем, что есть. – Паренек размотал веревку, вернулся к дверному проему и остановился на пороге. – Веревка пошла! – крикнул он, сбрасывая ее вниз. Направив луч фонарика в провал, он увидел, что Дифин права: конец веревки болтался в трех футах над вцепившимися в трубу пальцами Коди.

Коди посмотрел на веревку. Три фута никогда еще не казались таким большим расстоянием. Он попытался подтянуться, но отбитые ребра опять прострелила боль, а труба со скрипом зашаталась. Крикнув: «Не достаю!», он опять повис, чувствуя, что руки у него сейчас оторвутся. В луче фонарика стали видны ручейки серой слизи, которые сползали по стенам дыры и капали вниз, в темноту.

Рик понял, что надо делать. Он спокойно сказал: «Будь оно все проклято» и подал фонарик Дифин. «Держи. Свети на него. Понятно?» Она кивнула. Рик ухватился за веревку, спустил ноги в дыру и пополз вниз.

Он повис в нескольких дюймах над трубой, не желая наваливаться на нее своей тяжестью. Труба так вибрировала, что Рик догадался: несколько лишних фунтов – и штуковина отломается от стены.

– Локетт! – сказал он. – Ближе мне не подобраться! Тебе придется дотянуться до моих ног!

– Не выйдет, мужик. Устал. Не смогу. – Коди мог только висеть без движения. Он боялся, что если еще хоть раз качнет трубу, то она сломается

– или подведут скользкие ладони. – О Господи, мои руки…

– Не пудри мозги! Хватайся за ноги, и точка!

Подошвы башмаков Рика находились примерно в пяти дюймах над тем местом, где Коди держался за трубу. Коди понимал, что единственный выход – сделать так, как сказал президент Гремучек, но силы быстро убывали, а напряжение казалось чудовищным. Спинные мышцы превратились в холодные пласты сплошного страдания, по грудной клетке растекалась колющая боль. «Тянись, – велел себе паренек. – Тянись, и все. Сперва одной рукой, потом другой.» Он потянулся было – и его решимость рухнула, как сырой картон. Паренек крепче стиснул пальцы, но даже такое незначительное движение заставило трубу задрожать и застонать. Внутри у Коди все сжалось и перевернулось. Он подумал «боюсь до усеру» и сказал:

– Не могу.

Бицепсы Рика вздулись – он был готов к тому, что тяжесть Локетта вот-вот рванет его вниз.

– Давай-давай, крутой гринго! – поддразнил он. – Что, сейчас мамочку начнешь звать? – Локетт не ответил. Рик почувствовал, что парень сдался. – Эй, я с тобой разговариваю, кретин! Отвечай!

Несколько секунд молчания. Потом:

– Сдаюсь.

– Я тебе сдамся по жопе, деревенщина! Может, я должен бросить тебя тут, внизу, и забыть, а, говнотряс?

– Может, и должен. – Коди опять услышал внизу быстрый топоток. Он с бешено колотящимся сердцем попытался раскочегарить мышцы для новой попытки, но рассудок подсказал ему, что стоит шелохнуться – и труба рухнет.

– Мужик, да моя сеструха храбрей тебя! И бабка! – Рассуждения Рика были таковы: издевками можно взбесить Коди настолько, что он дотянется. – Если б я знал, что ты такая баба, давным-давно накрутил бы тебе хвоста!

– Заткнись, – прохрипел Коди.

Почти созрел, подумал Рик и сказал первое, что пришло в голову:

– Говорил же я сеструхе, что ты не стоишь и дерьма ящерицы.

– А? Что там насчет сестры?

Вы читаете Кусака
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату