— Надеюсь, я вас не разбудила, Макс, но мне надо, чтоб вы приехали. Вышлю машину минут через пятнадцать, ладно?
— Что случилось?
— Не по телефону. Скажем, полицейский рейд нынче утром прошел не совсем удачно.
Он успел лишь умыться и побриться, когда позвонил шофер, и, приехав на место, с благодарностью обнаружил, что Кларисса наливает кофе всем собравшимся за столом: генеральному директору, Нэшу и Ральфу Лавендеру из Интеллидженс сервис.
Эвери с удивлением снова увидел Уилларда Фрэнкса и Мелвилла Мейса.
— У Клариссы вошло в привычку каждый раз снимать нас с трапа самолета в Хитроу, — объяснил представитель ЦРУ с серьезной улыбкой.
Кларисса протянула Эвери чашку.
— К сожалению, когда сегодня утром нагрянул отдел по борьбе с терроризмом, птички упорхнули. Квартиру в Баундс-Грин снимает на время отпуска невинная немецкая супружеская пара, хотя кто-то припрятал под половицами два пистолета. А в Сидкапе полиция столкнулась у гаража с местной пожарной командой, которая внутрь их не пустила. Кто-то устроил поджог, разумеется, чтобы замести следы.
Эвери устало кивнул.
— Значит, в запасе у Мойлана было несколько дней и он успел все устроить. Выходит, он уже знал обо мне, когда велел Фоксу ехать со мной в Иорданию.
Кларисса вертела в руках пачку сигарет, борясь со страстным желанием закурить.
— Я не уверена, что это дело рук Кона. Произошло нечто необычайное. Его заочно вывели из состава Совета директоров строительной компании. Председатель Совета, ирландский коннозаводчик Том О’Греди зачитал длинный список нарушенных им обязательств. Назначен новый исполнительный директор.
— Кто?
— Некий Дэнни Гроган.
— Господи Иисусе!
— Макс, мы считаем, что Кон Мойлан вышел из-под контроля Совета и ИРА либо отменит акцию на Даунинг-стрит, либо проведет ее своими силами.
Эвери припомнил происшествие с булочником на контрольно-пропускном пункте.
— А что будет с Дэнни Гроганом?
Кларисса смущенно улыбнулась.
— Пока ничего — единственное конкретное свидетельство против него мы получили от вас.
— Полиция перетряхнула всех известных знакомых Джерри Фокса, — сказал Нэш. — Одна его подружка, проститутка из Килбурна, сообщила, что он все таскал к ней какие-то свертки и запаковывал их для отправки по почте. Она думала, это порнография — он промышлял и таким образом. Но детективы нашли в мусорном ящике коричневые конверты с греческими почтовыми марками и несколько полистироловых коробок, которые выдают на почте для пересылки бьющихся предметов. На них что-то написано по-арабски, и, благодарение Богу, полисмены сообразили сразу направить их в Лондонский университет для перевода.
— Ну? — нетерпеливо спросил Фрэнкс.
Нэш заглянул в лежавшую перед ним бумажку.
— На одной упаковке написано: «Токсин ботулина тип А — 10 миллиграммов».
— Иисусе, — пробормотал Мейс.
— Что это такое? — поинтересовался Лавендер.
Американец ответил:
— Это токсин, который вырабатывается из чрезвычайно распространенных и живучих бактерий, в данном случае кишечной палочки. В кристаллизованном виде это самое смертоносное вещество, какое мы знаем. Десяти миллиграммов, если они попадут в пищу, хватит, чтобы отравить пять тысяч человек. Жертвы почувствуют сильную ломоту в суставах, тошноту, спазмы в желудке, потерю зрения, паралич мускулов. Примерно половина из них умрет.
Фрэнкс посмотрел на него, потом повернулся к Нэшу.
— Что еще?
— На большом пакете стоит штамп: «Бациллус антрацис и суспензия клостридиум ботулинум в пропиленгликоле», — прочитал Нэш, запинаясь на незнакомых словах. — Наши люди из Портон-Дауна сказали, что это коктейль из сибирской язвы.
— И этот коктейль, — быстро вмешался Мейс, — можно распылять в воздухе, скажем, с помощью аэрозольного генератора, о котором вы как-то упомянули. При эффективном распылении следует ждать десятков и даже сотен тысяч жертв.
Тяжелое молчание нарушил Фрэнкс.
— Ну вот, теперь у нас есть подтверждение. Иракское биологическое оружие определенно попало в руки боевиков ИРА при любезном содействии «Семнадцатого ноября».
— Как все просто, — заметил Мейс. — Они могли разослать его агентам во всех странах мира.
— Боюсь, — медленно выговорила Кларисса, — Мелвилл прав даже больше, чем думает. — Она повернулась к Эвери. — Это ваши снимки с записной книжки Фокса. Среди прочих записей — номер почтового ящика в Канаде и адреса шестерых агентов Кона Мойлана. С их женами и подружками уже несколько дней работает ирландский спецотдел по просьбе людей Ральфа. Мы узнали, что по крайней мере один отправился в Ванкувер.
— Черный ход в Соединенные Штаты, — пробормотал Фрэнкс.
Эвери воспользовался моментом.
— Только Лу Корриган знает, когда и где намечено пустить в ход эту штуку.
Офицер ЦРУ холодно посмотрел на него.
— Здесь я вынужден согласиться с вами, Макс. Что, может быть, будет мне стоить карьеры. Не таких новостей ждет от нас президент. Только я в самом деле не вижу возможности добраться до Корригана, пока не начнется война. Я так понимаю, что это вопрос нескольких дней.
Ральф Лавендер неопределенно кашлянул.
— Гм… Уиллард, кажется, есть такая возможность…
За несколько дней до истечения срока ультиматума ООН Саддам Хусейн объявил о созыве в Багдаде Исламской конференции.
Иракские идеологи предприняли последнюю попытку заручиться религиозной поддержкой арабских соседей и убедить их, что любые уступки в Кувейте должны быть связаны с уступками Израиля на оккупированных территориях.
Ближневосточный отдел Интеллидженс сервис, возглавляемый Ральфом Лавендером, не преминул отметить, что многих делегатов из Ливана, Саудовской Аравии и Иордании сопровождают британские охранники, среди которых немало бывших солдат спецвойск. Их присылали различные охранные агентства, и некоторые из них превращались в глаза и уши союзников, столь необходимые во вражеской столице перед началом военных действий.
Одним из таких охранников был Дэвид Картер из агентства «Интерком», расположенного в районе лондонских доков. Высокий, темноволосый, недавно переваливший за тридцать, он опекал иорданского посланника, остановившегося в правительственном отеле «Аль-Рашид».
По окончании конференции Картер отправился заниматься другим делом, в которое его перед отъездом из Аммана посвятил сотрудник британского посольства.
Благоразумно спешившие покинуть Багдад делегаты и журналисты выстроились в очереди к бесконечному потоку такси, заламывавших за ездку в аэропорт астрономические цены. Другие бронировали места на завтра, четверг 15 января, на рейс из Багдада, который, по слухам, будет последним — через двадцать четыре часа истечет отведенный ООН срок.
В этой суете в толпе, наблюдавшей в фойе за жаркими дебатами между бригадами телевизионщиков из американской компании Си-эн-эн и британской Би-би-си, Картер легко ускользнул от переодетых в штатское сотрудников тайной полиции.
Специально одевшись в тускло-коричневую неприметную куртку и брюки, покорно и виновато сгорбив