— Зрелище будет не слишком приятное, — прошептал князь.
— А что происходит? — спросила Вики, в которой ожил журналист. — Что они делают?
— Женщина обвиняет этого юношу в убийстве ее сына. Стражники — ее свидетели, а рас — судья. Через минуту он вынесет приговор, который будет приведен в исполнение немедленно.
— Прямо здесь? — изумилась Вики.
— Да, мисс Камберуэлл. Прошу вас, уходите. Кара будет библейская, в точности по Ветхому Завету, который составляет ядро коптских верований. Зуб за зуб…
Вики колебалась — принять ли ей совет князя. Ведь любые проявления человеческой натуры, какими бы невероятными они ни были, входили в область ее интересов. Но, пока она раздумывала, стало поздно.
Рас со смехом оттолкнул старуху таким ударом в грудь, что она далеко отлетела по утоптанному земляному полу, и властным тоном отдал какое-то приказание стражникам, державшим юношу. Колотя ладонями по полу, как увечная черная ворона крыльями, старуха издала торжествующий вопль, как только услышала приговор, и с трудом поднялась на ноги. Стражники загоготали и стали срывать с приговоренного одежду. Скоро на нем не осталось ничего, кроме сыромятных ремней, которыми он был связан.
Битком набитая комната гудела как улей — так велико было возбуждение от ожидаемой забавы. В дверях и окнах торчали головы сбежавшихся из сада зрителей. Даже две бесстрастные красавицы с тяжелыми полными грудями под тонкой одеждой, сидевшие по обе стороны от раса, несколько оживились, наклонившись вперед, они тихо переговаривались между собой и таинственно улыбались, блестя темными лунами глаз.
Обреченный юноша тихо всхлипывал и судорожно вертел головой, как бы ища спасения. Его стройное мускулистое тело, как темный янтарь, блестело в свете ламп, руки были туго связаны за спиной. Длинные стройные ноги красивой лепки казались очень сильными, в паху вились густые жесткие волосы, член с обрезанной крайней плотью жалко повис, словно символизируя отчаяние юноши. Вики попыталась отвести глаза — ей было стыдно смотреть на поруганное человеческое достоинство, но зрелище оказалось слишком завораживающим.
Старуха прыгала и хлопала в ладоши перед приговоренным, ее коричневая морщинистая физиономия кривилась от крайней злобы. Открыв свой беззубый рот, она плюнула юноше в лицо. Слюна сбежала с его щеки и капнула на грудь.
— Пожалуйста, уходите, — торопил Вики князь, но ноги не слушались ее.
Воин-галла, сидевший напротив нее, вынул из тисненых кожаных ножен кинжал с узким лезвием. Рукоятка его была выточена из рога куду и оплетена медной проволокой, лезвие длиною в две человеческие ладони, слегка искривленное, было остро заточено. Воин окликнул старуху и швырнул ей по полу кинжал. Она издала радостный вопль, схватила кинжал и заплясала перед юношей, размахивая обретенным оружием под подбадривавшие крики присутствовавших.
Приговоренный, неотрывно, с отчаянием и ужасом глядя на лезвие, стал вырываться, но два высоченных стражника без труда удерживали его, хихикая, как два гнусных людоеда.
Старуха испустила еще один пронзительный вопль и прыгнула на юношу, метя ему в сердце. Сил, чтобы вогнать лезвие в плоть, у старухи не хватило, оно уперлось в кость и скользнуло вбок по ребрам, сделав длинный неглубокий разрез.
На секунду мелькнула белая кость, но тут же была залита кровью. Стон восторга прошел по рядам галла, они подбадривали старуху насмешливыми выкриками и улюлюканьем, словно стая голодных шакалов.
Старуха раз за разом ударяла юношу кинжалом, он корчился и вырывался, стражники ревели и хохотали, кровь ручьями лилась из неглубоких ран и блестела на свету, заливая вооруженную кинжалом руку и забрызгивая злобную физиономию ведьмы. Неудачи только раззадоривали старую каргу.
Будучи не в силах вонзить кинжал в грудь, она перенесла свою ярость на лицо юноши. Одним ударом она рассекла ему нос и верхнюю губу, следующим выбила глаз, мгновенно превратив его в кровавую дыру. Юноша упал на пол, и стражники не стали поднимать его.
Старуха прыгала на его груди, склоняясь над ним, как огромная невероятная летучая мышь-вампир. Теперь она наносила удары решительно, один за другим, в шею, пока наконец не рассекла сонную артерию. Кровь потоком хлынула на ее одежду и на пол, по которому они вместе и покатились, палач и жертва. Публика ревела от восторга.
Только теперь Вики смогла сдвинуться с места. Она вскочила на ноги и, расталкивая толпу, бросилась к дверям. Проложив себе путь между сгрудившимися в дверном проеме зрителями, она выбежала в холодную ночь; блузка ее насквозь пропиталась потом, ее тошнило; надеясь побороть дурноту, она прислонилась к стволу дерева, но все было тщетно. Рыдая, она согнулась, и от пережитого кошмара ее вырвало.
Кошмар не оставлял ее в течение долгих часов, она не могла заснуть, измученному телу не было отдыха. Она лежала в маленькой комнате, которую Ли Микаэл велел приготовить для нее, и вслушивалась в барабанный бой, взрывы смеха внизу и пение в лагере галла между деревьями.
* * *
Наконец ей удалось заснуть, но ненадолго — вскоре ее разбудило неприятное щекочущее ощущение и зуд на животе. Раздраженная, она откинула единственное одеяло и зажгла свечу. По всему животу, как пояс, как гирлянда красных бусин, ее охватывала полоса клопиных укусов. Вики так и передернуло от отвращения.
Остаток ночи она предпочла провести свернувшись калачиком на жестком полу броневика. Горный холод легко проникал сквозь стальную броню «Мисс Попрыгуньи», и на рассвете Вики дрожала от озноба, мрачно расчесывая укусы на животе. Утихомирив сосущую боль в желудке куском солонины из неприкосновенного запаса, находившегося под сиденьем водителя, она отправилась на запад, туда, где стояла на склоне католическая миссия, и там впервые после ужасов прошедшей ночи у нее несколько поднялось настроение. О том, как ее лечат, Сара говорила чуть ли не восторженно, и хотя слабость и лихорадка у нее еще не прошли, жар все-таки спал, и она снова могла делиться с Вики своим богатым жизненным опытом.
Вики сидела возле узкой железной койки в переполненной палате, где стонали и надрывно кашляли многочисленные больные, держала тонкую ручку Сары, которая, казалось, исхудала за эти несколько часов, и изливала на нее еще не изжитые кошмары минувшей ночи.
— Рас Кулла, — Сара скроила недовольную гримаску, — он дегенерат, выродок. Он все еще возит с собой своих молочных коров?
На секунду Вики растерялась, но тут же вспомнила двух красавиц.
— Люди раса обшаривают горы и снабжают его молодыми красивыми кормящими матерями. Фу!
Сара театрально поежилась, а Вики почувствовала, как у нее сжался до сих пор не пришедший в норму желудок.
— Вот что ему нужно, да еще трубка с анашой и вид крови. Он — животное. И все они животные. Мы с ними во вражде со времен царя Соломона, и мне стыдно, что теперь приходится сражаться бок о бок с ними.
И она, как обычно, легко переменила тему разговора:
— Вы вернетесь назад сегодня же?
— Да, — ответила Вики, и Сара вздохнула.
— Доктор говорит, я не смогу поехать с вами. Еще много дней.
— Я тебя заберу, когда ты будешь здорова.
— Не надо, — возразила она. — Верхом быстрее и легче. Я вернусь как только смогу. А пока передайте Грегориусу, что я его очень люблю. Скажите, что сердце мое полно им одним и я постоянно думаю о нем.
— Обязательно передам, — ответила Вики, восхищенная и самим чувством и теми словами, которые оно вызвало.
В эту минуту вошел молодой человек в белой куртке с лицом черного фараона и огромными темными