564
3
565
1 Тисокуин — буддийский храм в Киото. Бывший Первый министр по дороге к месту ссылки хотел помолиться в нём о своём будущем.
566
2 «Будды трёх миров» — то есть будды прошлого, настоящего и грядущего мира.
567
1 Пресветлые Боги и Три драгоценности — имеются в виду синто и буддизм. См. свиток I, гл. 4, примеч. 10.
568
2 Ёдогава — река, которая берёт начало в озере Бива и впадает в Осакский залив.
569
3
570
4 Атаго и Такао — две горы в киотоском районе Угёку.
571
5 Имеются в виду низкоранговые придворные чиновники, названные в тексте «разноцветными», поскольку им не дозволялось носить фиолетовые или красные одеяния, закреплённые за придворными высших рангов.
572
6 «Северный лагерь» — помещение для отряда, охраняющего северную стену дворца.
573
7 «Девятивратная» — иносказательное обозначение столицы. Ракуё — Лоянь, одна из столиц древнего Китая. В переносном смысле — столица вообще, Хэйанкё. «Экипаж из Девятивратной Ракуё» — придворный конный экипаж
574
8
575
9
576
10
577
1 «Лунные вельможи и гости с облаков» — поэтическое обозначение придворной аристократии.
578
2 Сяо У — внук одного из ханьских императоров, отправленный в ссылку в наказание за распущенность, но впоследствии получивший позволение вернуться в столицу.