часа 15 минут по телефону он до­кладывал командующему следующее:

— В час двадцать минут в двухстах метрах се­веро-западнее Далувцзянского моста из реки был выловлен труп собаки, во рту которой обнару­жена ударная детонаторная трубка. Живот трупа начинен двумя килограммами сильного взрывча­того вещества. Собака черная, с белым пятном на. голове. Труп еще не разложился. Кровеносные сосуды в ушах, глазах и в носу трупа порваны. В этих местах еще видиы следы крови. Данное происшествие доказывает, что враг не оставил попыток разрушить мост. Конечно, эта попытка является лишь началом. Если не принять немед­ленных мер, такие начиненные взрывчаткой «сна­ ряды» будут посылаться непрерывно и неминуемо-причинят мосту серьезные разрушения. Вскрытие трупа показало, что смерть наступила от отрав­ления. По состоянию трупа собаки можно пред­положить, что он спущен в воду примерно в пяти километрах от моста. Предлагаю: силами моего подразделения ликвидировать врага. Жду при­каза.

* * *

Сменившись, Сун Гуан и Чжу Жэнь-цзе верну­лись в свою казарму. Переодеваясь в сухую одежду, они вполголоса переговаривались между собой. Оба полагали, что выиграли своеобразный бой. Прошел всего лишь год, как Чжу Жэнь-цзе перевели в войска службы госбезопасности, и он рвался участвовать в каждой операции по поим­ке вражеских диверсантов.

— Конечно,— думал он вслух,— я хотя еще не­достаточно опытен в этом деле, но за последнее время научился многому! Ведь никто не кончал университета борьбы с диверсантами, никто не рождался с умением вести такую борьбу. Коман­дование не должно отстранить меня от этого за­дания!

Сун Гуан тоже рассчитывал принять участие в этом деле, но он считал, что их теперешняя ра­бота — это не прежняя открытая борьба с види­мым врагом.

— Все хотят быть в ударной группе,— говорил он.— И мы тоже. Сейчас, не позволят, будем проситься в другой раз. Может быть, на этих мерзавцев уже надели наручники, а мы ничего не знаем! Я думаю, лучше всего ложиться спать. И нечего огорчаться!

Рассуждая так вслух, Суй Гуан думал: «Еще не известно — может, без нас и не обойдется это дело». Только они собрались лечь спать, как в дверь просунулась голова связного:

— Помощника командира третьего отделения и бойца Чжу Жэнь-цзе к командиру!

Не желая терять времени и натягивать раз­мокшую одежду и разбухшие ботинки, оба — в чем были — бросились к штабу, шлепая по лу­жам.

В помещении штаба горел огонь. За большим письменным столом сидел командир и внима­тельно читал телеграмму, которую он держал в руке. Доложив о прибытии, Сун Гуан и Чжу Жэнь-цзе остановились в стороне.

Поднявшись, командир быстро взглянул на часы:

— Два часа тридцать минут! Знаете ли вы, что было обнаружено в трупе собаки?

— Не иначе, как что-нибудь такое, что могло разрушить мост. Разве собака сама по себе могла утонуть?! Кроме того, к хвосту собаки была при­вязана доска, которая все время удерживала труп в положении головой вперед. Вроде управ­ляемого снаряда,— высказал свои предположения Сун Гуан.

— Верно! Это — труп-мина! — командир пома­хал в воздухе телеграммой.— Командующий при­казал в течение двух дней ликвидировать дивер­сантов!

Он подошел к стене, открыл шкаф и, освещая фонариком карту в глубине шкафа, расчерчен­ную красными и зелеными стрелками, продол­жал:

— Положение следующее: от войск погран­охраны поступило донесение, что позавчера ночью, пользуясь ненастной погодой, к западу от ориентира номер три, где река расходится двумя рукавами, на нашу территорию проникли два диверсанта. В настоящее время оба они предпо­ложительно находятся в районе действия нашего подразделения. Сейчас наши посты контролируют все дороги района. Скрыться им.уже некуда. Тем не менее, времени терять нельзя. Мы не можем рисковать жизнью и имуществом наших людей, не можем сидеть сложа руки. Штаб командую­щего внес ясность в создавшееся положение, под­ сказал нам основное направление удара. Наша: задача немедленно выяснить точное местонахо­ждение диверсантов и одним ударом уничтожить их! — Командир немного помолчал, бросил взгляд на неодетых бойцов и докончил: — Вы оба пой­дете со мной. Необходимо до рассвета прибыть к поселку Иншаньцзи. А сейчас — быстро пере­одеться.

* * *

Перед рассветом ветер утих, дождь прекра­тился. Дорога раскисла и стало по ней трудно ходить. Чжан По, Сун Гуан и Чжу Жэнь-цзе, ведя на поводке сторожевую собаку по кличке Тигр, с трудом одолели шесть ли[1] вдоль извили­стой межи и перед рассветом стояли на околице Иншаньцзи.

В деревне было около двухсот дворов. С восто­ка деревня вплотную прижималась к берегу реки Далунцзян, с запада возвышалась гора Туинъяй, ва север тянулась однообразная равнина. В юго-западной стороне деревни стоял небольшой дом с воротами, крытыми сверху черепицей. Ворота были крепко заперты. Чжан По приложил к стене левую руку ладонью вверх и несколько раз по­стучал по ней правым кулаком. Хотя Сун Гуан и Чжу Жэнь-цзе ни разу не были в этой де­ревне, но по инструкции знали, что это дом се­ кретаря партийной организации деревни — Ван Ли-чэна.

Минуту спустя через ворота тихо спросили:

— Кто?

— Я — Чжан По! — так же тихо ответил командир, и ворота бесшумно приоткрылись.

Вся группа вместе с собакой осторожно вошла в помещение. Ван Ли-чэн поставил на стол спи­ ральный тлеющий шнур, дым которого отгонял комаров. На стене висел портрет Мао Цзэ-дуна, а сбоку — вычищенная винтовка. У Ван Ли-чэна был крупный нос и полные губы. На вид ему можно было дать лет. тридцать. Притащив из другой комнаты сухую верхнюю одежду и набросив ее на плечи пришедших, секретарь спокойно пригласил:

— Садитесь. Давайте поговорим. Вы, наверно, пришли по тому самому делу?

— По какому делу? — удивился Чжан По.

— О переходе нашей границы двумя дивер­сантами. Вчера из погранотряда поступило сооб­щение. Мы уже известили об этом наших акти­вистов.

— И правильно сделали! Диверсанты дей­ствуют быстро. Это для нас не новость. Сегодня ночью в реке близ моста выловлен труп со­баки, начиненный взрывчаткой. Наше командова­ние уже выяснило, что диверсанты действуют в районе вашей деревни. Наша задача — опреде­лить точное местонахождение вражеских агентов.

— А какая собака выловлена? — быстро спро­сил Ван Ли-чэн. В нашем районе в прошлом году прошла эпидемия бешенства. Всех собак перестреляли. Осталось лишь несколько штук.

— Шерсть у нее черная, на макушке белое пятно.

— Черная... белое пятно...— Ван Ли-чэн заду­мался.— У Сунов в доме есть молодая серая овчарка, у соседки Чжан — коротконогая жел­тая... А! Верно! У старика Чжан Ци-шаня черная собака, кличка Яшмоголовый.

— Чжан Ци-шань? Это не отец Чжан Цзи-тина? — спросил Чжан По.

— Верно! В нашей деревне только у него есть черная собака. Но старик Чжан — недавний бед­няк. Все говорят, что после возвращения его сына из армии старик помолодел на десять лет, в ра­боте всегда впереди. Нет, он не может укрывать диверсантов! Нет, не может этого быть! — Ван Ли-чэн отрицательно покачал головой.— Только дурак может заподозрить старика Чжана! Но ка­ким образом его собака оказалась начиненной взрывчаткой?

От разговора о собаке Чжан По и Ван Ли-чэн перешли к людям — бывшим помещикам и кула­кам. Сун Гуан и Чжу Жэнь-цзе внимательно вслушивались в то, что говорили старшие това­рищи, анализируя создавшуюся обстановку.

* * *

Небо постепенно светлело. Ветер и дождь пре­кратились. Только с крыш медленно падали круп­ные прозрачные капли. Кто-то тихо постучал.

Выглянув за дверь, Ван Ли-чэн через минуту вернулся вместе с седоусым стариком.

— Только что говорили о Чжан Ци-шане, а он сам сюда пожаловал! — Ван Ли-чэн усадил ста­рика на

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату