испытывают крысы после чрезмерных стимуляций удовольствия. В конце сеанса они лежат на полу клетки, раскинув лапки, тяжело дыша, выбившись из сил настолько, что не в состоянии подползти к рычагу электрошока и нажать его еще раз.
— Вы здесь одна? — спросил Гарри.
— Одна.
На его левой щеке виднелся небольшой кровоподтек — прямо под глазом. Она взглянула на его перебинтованную голову. Бинты едва виднелись из-под парика — узкая белая полоска между волосами и воротничком рубашки.
— Что-нибудь не так?
— Нет, все в порядке.
— А вы, похоже, нервничаете. — Его голос прозвучал с неподдельной озабоченностью. Возможно, он только что испытал стимуляцию. Она вдруг вспомнила, как недавно после пробной стимуляции он пережил сексуальное влечение к ней — как раз перед интерфейсингом.
— Да нет же… я не нервничаю, — Росс улыбнулась.
— У вас очень милая улыбка.
Она оглядела его одежду, ища кровь. Убитая девушка была вся в крови. И Бенсон тоже должен был сильно измазаться. Но на его одежде не было ни пятнышка. Возможно, он еще раз принял душ и смыл с себя кровь. После того, как убил ее.
— Ну, а я налью себе кофе. — Она вышла на кухню с облегчением. В кухне, подальше от него, она могла спокойно перевести дух. Она поставила чайник на конфорку, зажгла газ и постояла немного у плиты. Надо взять себя в руки. Надо взять ситуацию под контроль.
Странная вещь: хотя Росс испытала шок, увидев Бенсона у себя в доме, она почему-то вовсе не удивилась его приходу. Психомоторные эпилептики — это люди, опасающиеся собственной агрессивности. Более половины из них совершают самоубийства из отчаяния: все они сильно терзаются и страдают и оттого обращаются к врачу за помощью.
Но почему же он не вернулся в клинику? Росс вышла в гостиную. Бенсон стоял у огромного окна и смотрел на город, раскинувшийся во все стороны на многие мили к горизонту.
— Вы сердитесь на меня?
— Отчего?
— Ну, я ведь сбежал.
— А почему вы сбежали, Гарри? — Она почувствовала, как к ней возвращается уверенность. Она способна подчинить своей воле этого человека. Это же ее работа. Она оставалась наедине с мужчинами куда более опасными, чем этот. Она вспомнила полугодичное пребывание в больнице «Кэмерон», где ей пришлось иметь дело с психопатами и убийцами — очаровательными, обаятельными и страшными мужчинами.
— Потому. — Он улыбнулся и сел в кресло. Поерзал, встал, пересел на софу. — У вас какая-то неудобная мебель. И как вы можете жить в таком неуютном месте?
— Мне здесь нравится.
— Но здесь же все такое неудобное! — Он бросил на нее вызывающий взгляд. Она опять слегка похолодела от страха. Обстановка, в которой сейчас оказался Бенсон, была для него угрожающей, а Бенсон реагировал на внешнюю опасность агрессивно.
— Как вы нашли меня, Гарри?
— Вы удивлены, что я знаю ваш адрес?
— Да, немного.
— Я проявил предусмотрительность. Прежде чем отправиться к вам в больницу, я узнал, где живете вы, где живет Эллис и Макферсон. Я знаю все адреса.
— Зачем?
— На всякий случай.
— А чего вы опасались?
Он не ответил. Встал, подошел к окну и стал смотреть на город.
— А ведь они меня ищут, — пробормотал он. — Ищут, ведь так?
— Да.
— Но они меня не найдут. Город большой.
В кухне засвистел чайник. Она извинилась и вышла из комнаты. Наливая себе кофе, она скользнула глазами по хозяйственному столу, ища какой-нибудь тяжелый предмет. Может, удастся ударить его по голове. Эллис ей этого никогда не простит, но что делать…
— Тут у вас на стене картина, — крикнул Бенсон. — На ней много цифр. Кто это сделал?
— Человек по имени Джонс.
— А зачем это ему понадобилось рисовать цифры? Цифры нужны машинам.
Налив молока в чашку, она вернулась в гостиную и села.
— Гарри…
— Нет, в самом деле. Посмотрите! Что это значит? — он постучал пальцем по другой картине.
— Гарри, подойдите ко мне, сядьте.
Он оглянулся, постоял, потом подошел и сел на кушетку напротив. Он немного напрягся, но через мгновение уже успокоенно улыбнулся. На долю секунды его зрачки расширились. Новая стимуляция, подумала она. Что же делать, черт побери?!
— Гарри, что с вами случилось?
— Не знаю, — ответил он спокойно.
— Вы ушли из больницы…
— Да, я ушел из больницы в белом санитарном костюме. Я все это заранее продумал. За мной приехала Анджела.
— А потом?
— А потом мы поехали ко мне. Я страшно волновался.
— Почему?
— Ну знаете, я же понимаю, чем все это кончится.
Она не совсем поняла, что он имеет в виду.
— И как же это кончится?
— А от меня мы поехали к ней, немного выпили, занялись любовью, и я ей и сказал, как все это закончится. Тогда она испугалась. Она захотела позвонить в больницу, чтобы сказать им, где я… — Он уставился в пустоту, на мгновение смутившись. Она не хотела форсировать события. У него был приступ, и он, конечно, не вспомнит, как совершил убийство. Тут случай полнейшей, подлинной амнезии.
Но надо заставить его продолжать рассказ.
— Так почему вы убежали, Гарри?
— Это случилось днем, — он смотрел на нее в упор. — Я лежал в своей палате и вдруг понял, что все обо мне заботятся, носятся вокруг меня, обслуживают меня, точно я — машина. И я испугался.
Глубоко, в самом отдаленном уголке мозга, родилась мысль, что ее подозрения подтвердились. Параноический страх Бенсона перед машинами в основе своей был порожден страхом зависимости, утраты самостоятельности. Он и впрямь говорил правду, заявив, что боится чужой заботы о себе. А люди обычно ненавидят то, чего боятся.
Но в таком случае Бенсон зависит от нее. И как же он на это отреагирует?
— Вы ведь меня обманули, — сказал он вдруг.
— Никто вас не обманывал, Гарри.
Он начал злиться.
— Обманули, обманули. Вы… — Он осекся и опять улыбнулся. Зрачки чуть расширились: еще одна стимуляция. Теперь они происходили чаще. Скоро опять наступит срыв.
— А знаете, это потрясающее ощущение! — сказал он.
— Какое ощущение?
— Эта вибрация.
— Так вот что вы чувствуете?