смог заметить, — это мелькнувшее белое облачко, сама Салли Бонс исчезла.

— Кто тебя научил? — прошипела она. И прежде чем Варджак успел понять, что происходит, она опрокинула его на землю. Единственный голубой глаз уставился на него. Варджак сбился с ритма дыхания и вышел из замедленного времени. — Отвечай! — крикнула она. — Кто тебя научил?

Он не мог спрятаться, не мог пошевелить лапой.

— Джалал! — беспомощно ответил Варджак.

Глаз Салли Бонс сверкнул.

— Джалал? — воскликнула она. — Джалал Лап? Но ведь он умер сотни лет назад! Откуда ты знаешь о Джалале? Что ты успел узнать о его искусстве?

— Я умею замедлять время, — прошептал Варджак. — Двигаться кругами…

— Ты? — Салли Бонс моргнула. В её глазах промелькнуло что-то очень похожее на страх. — Ты?

Но не успел Варджак ответить, как раздался грозный рёв. Все повернулись в ту сторону, откуда он доносился.

В конце улицы, загораживая выход, стояло непонятное чудовище, чёрное, огромное, ростом почти с человека. Во рту у него виднелись страшные жёлтые клыки, с которых на землю капала слюна. Чудовище громко залаяло и двинулось в сторону кошек.

Банда Салли Бонс, объятая ужасом, бросилась врассыпную.

— Немедленно назад! — завопила Салли. — Трусы! Мы можем справиться с ним, если будем драться все вместе!

Но её не слышали. Вся её банда сбежала. Салли Бонс отпустила Варджака, и он поднялся.

— Я не прощаюсь, Варджак Лап, поговорим в другой раз, — сказала она. Мелькнуло белое облачко, и кошка исчезла.

Через мгновение Варджак и Холли остались один на один с чудовищем. Оно казалось смущённым, оно лаяло на стены, но вовсе не пыталось на них взобраться, чтобы преследовать кошек.

— Так, значит, все эти сказки про Салли Бонс — правда, — выдохнула Холли. Она покачала головой. — Я не знаю, что тут происходит, но могу поклясться, твоё появление всех взволновало.

У Варджака голова шла кругом — Салли Бонс знала о Джалале. Она знала о его Пути и об искусствах намного больше, чем он, Варджак. Она даже не испугалась чудовища.

— Ну, теперь всё позади, — сказала Холли. — Пошли отсюда, сейчас самое время убираться, пока эта тварь до нас не добралась.

Чудовище медленно направилось в их сторону. Его огромные когти клацали по мостовой. Оно было огромным и, должно быть, сильным; по правде говоря, Варджаку показалось, что оно может сшибить их обоих своим хвостом.

Варджак сосредоточился. Что бы на его месте сделал Джалал? Он бы применил второе искусство — знание. Варджак посмотрел в глаза чудовища, они были чёрными и бездонными, и в них застыла боль, а запах чудовища говорил о том, что оно чего-то боится.

Оно снова залаяло, Варджак вздрогнул — эти ужасные звуки чуть не оглушили его. Однако он не отвёл глаза. Конечно, если бы Варджаку не довелось однажды стоять перед рычащей собакой на дороге, он бы наверняка испугался и убежал. Но по сравнению с металлическими чудищами этот испуганный лающий зверь был вполне дружелюбным.

— Что ты делаешь? — прошипела Холли испуганно. — Пошли скорее!

Варджак взглянул вверх. Он, разумеется, мог бы перелезть через стену, как это сделала банда Салли Бонс, но вместо этого он решил довериться своему внутреннему голосу, который твердил ему, что ничего плохого с ним не случится. На сей раз он встретит опасность лицом к лицу.

— Не бойся, — сказал он чудовищу самым тихим и спокойным голосом. Чудовище открыло огромную пасть — Варджак мог бы уместиться там целиком. — Не бойся, — снова прошептал он.

А потом зверь прыгнул на него…

Замедлить время!

…Холли рванулась вперёд, чтобы защитить Варджака…

Двигаться кругами!

…Но Варджак остался на месте…

Стать тенью?

…Нет. Он ошибся.

Чудовище бросилось на него. Мир перевернулся, и всё погрузилось в темноту.

Глава 25

— Бывают случаи, когда лучше исчезнуть, — сказал Джалал.

Варджак снова был в Месопотамии, воздух пах корицей и финиками. Варджак улыбнулся. Как хорошо снова оказаться тут! Что бы ни случилось в реальном мире, во сне он всегда видел Месопотамию.

Джалал стоял возле него в тени стены, а потом он вдруг исчез.

— Джалал, — позвал Варджак. Но его предка нигде не было.

— Я — Джалал Лап, — раздался голос старого кота. Однако Варджак заметил лишь тень у стены.

Варджак покачал головой:

— Это невозможно.

Джалал снова появился справа от Варджака:

— Ничего невозможного.

— Для тебя, может, это и возможно, но у меня так не получится, я не умею становиться невидимым и не могу говорить с собаками.

— Если ты заранее считаешь что-то невозможным, — тихо сказал Джалал, — ты никогда не сможешь этого сделать. Но как только ты поверишь в себя, в свои силы, у тебя всё получится.

Варджак вспомнил, как охотился на голубей. Холли уверяла, что это невозможно, но он чувствовал, что всё получится, нужно только хорошенько подумать. Наверное, и умение казаться невидимым — то же самое. К тому же здесь сам Джалал, и он готов учить. Разве не стоит попробовать, а потом попробовать ещё и ещё, до тех пор, пока не получится?

Варджак кивнул:

— Научи меня, Джалал.

— Становиться тенью — шестое искусство, — объяснил старый кот. — В первую очередь ты должен забыть о себе, так же как на охоте, когда ты сливаешься со своей жертвой в единое целое. Представь, что ты — ничто. Тогда ты станешь тенью. Ты превратишься в воздух, ты станешь частью земли, тебя никто не увидит. Попробуй.

Варджак прижался к стене, пытаясь раствориться в ней. 'Я — тень, — твердил он себе. — Никто меня не видит, я превратился в невидимку.'

— Тенью становятся не тогда, когда об этом думают, — сказал Джалал. — В конце концов, о тени нельзя и думать: она — ничто. Вот и думай ни о чём. Освободи своё сознание от мыслей.

Варджак попытался думать ни о чём, но обнаружил, что пробует представить это 'ничто'.

Он попытался освободить своё сознание, но в голове у него мешалась мысль о том, как здорово будет исчезнуть.

— Ты слишком стараешься, — сказал Джалал. — Наверное, для тебя рановато познавать это искусство. Ты должен прежде всего познать себя. Ты знаешь, кто ты?

Варджак вздрогнул:

— Что ты имеешь в виду?

— Подумай об этом, Варджак Лап, потому что от этого зависит твоя жизнь. — И Джалал исчез, превратившись в тень.

Глава 26

Варджак очнулся. Он лежал на земле, прямо на улице. В плече у него засела боль. Холли нигде не было.

Над ним возвышалось огромное чудовище, которое обдавало его своим вонючим дыханием. Из пасти вывалился наружу большой красный язык; казалось, его обладатель голоден и собирается свой голод

Вы читаете Варджак Лап
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату