осталось, он чувствовал себя совершенно беззащитным.
— Отсюда нет другого выхода, Варджак? — спросила Тэм.
— Нет.
— Звучит как эпитафия на могиле, — заключила Холли. — Будем драться?
— Спустимся и начнём сражение, — сказал Варджак.
Человек протянул к Варджаку свою белую руку. Она была такой огромной, что Варджак мог бы уместиться на ней весь целиком. Варджак оскалил зубы. Он был готов вцепиться в эту ненавистную руку и сражаться до конца. А как же иначе?
Рука нависла над головой Варджака.
Дзынь!
Раздался звон разбившегося стекла и дикий рёв: ОСТАВЬ МОИХ ДРУЗЕЙ В ПОКОЕ!
Варджак поднял глаза и увидел самое страшное чудовище в мире.
Это был Кладж! Он сумел перебраться через стену! Он выбил стёкла в доме графини!
Вид у Кладжа был устрашающий. Даже Варджак содрогнулся при виде огромного взъерошенного пса.
Кладж зарычал. Человек испугался и попятился. Варджак ясно видел, как от ужаса у человека тряслись руки.
Варджак даже в самых смелых мечтах не предполагал увидеть ничего подобного. Этот сильный, большой человек, умевший делать игрушки из живых кошек, теперь превратился в маленького испуганного ребёнка, которого некому защитить.
Кладж кружил возле него, рыча и скаля зубы. Он заставил человека отступить к разбитому окну, а потом встал во весь рост и положил ему на плечи свои огромные лапы с чёрными когтями.
Человек завизжал и выпрыгнул в окно. Кладж подмигнул друзьям и прыгнул за ним. Человек с дикими воплями уносился подальше от этого опасного места.
Глава 35
Всем было понятно, что человек больше не вернётся. Все кошки спустились вниз и приветствовали своего спасителя.
Варджак Лап бессильно опустился на пол. Казалось бы, он должен радоваться больше других, но почему-то ему хотелось лишь найти какое-нибудь тихое местечко и уснуть.
— Варджак Лап! Ты совершил это! — сказал Джулиус.
— Варджак и его друзья! — Месопотамские голубые смотрели на них с восхищением. Семья Варджака подняла героев на плечи и понесла. Вокруг гомонили уличные кошки. Они бегали по всему дому, празднуя своё освобождение.
— Слава Джалалу, всё кончилось, — вздохнула мать. — Но как мы теперь вернёмся к нормальной жизни?
— К счастью, в доме полно сухого корма, — заметил отец. — Это, конечно, не икра, но выбирать не приходится.
Варджак с изумлением уставился на них:
— Вы хотите остаться здесь после всего, что произошло?
— Мы не хотим уходить в большой мир, — ответил отец.
— Это наш дом, — пояснила Джасмин. — Дом графини.
— Но графини больше нет, — сказал Варджак. — И человека тоже нет. Теперь вам надо полагаться только на себя. — Варджак услышал хлюпающий звук — это всхлипывали Джей, Джетро и Джером. — Не бойтесь, — успокоил их Варджак, — мы начнём всё сначала. Где-нибудь мы найдём другой дом, как это сделал Джалал, когда уехал из Месопотамии. Только на сей раз это будет наш собственный дом, потому что мы сделаем его сами.
— Вар! Джак! Лап!
— Кладж!
Всё семейство брызнуло в стороны, когда в окно запрыгнул огромный пёс. Тэм повернулась к Холли. В глазах у неё застыло изумление.
— Глазам своим не верю, — прошептала она. — Он и вправду смог поговорить с собакой? Настоящей собакой?
— Пса зовут Кладж, — пояснила Холли. — И он наш друг.
Кладж приветливо замахал хвостом.
— Человек ушёл, — пролаял он. — Больше не вернётся.
Варджак усмехнулся:
— Ты спас нас всех, Кладж. Но как ты сумел перебраться через стену?
Кладж потянулся:
— Кладж боялся лезть на стену. Но друзьям был нужен Кладж, — пёс ещё сильнее завилял хвостом, — и Кладж взобрался на стену.
Радостные крики не стихали. Несколько уличных кошек добралось до икры и закатило пир. Такого они ещё никогда не ели. Другие выскакивали через разбитое окно, возвращаясь в большой мир. Уже вставало солнце.
Варджак повернулся к своей семье.
— Я ухожу, — сказал он. — Потому что я принадлежу тому миру.
— Но ты и твои друзья спасли нас, — нерешительно произнёс Джулиус. — Теперь ты глава семьи. Ты не можешь так просто уйти.
Варджак улыбнулся.
— Думаю, настало время, когда семье вообще не требуется глава, — сказал он. — Так будет лучше всего.
— Но как же, Варджак… — начала Джасмин.
— Я покажу вам, как охотиться, сражаться и жить в большом мире, если вы, конешно, пойдёте со мной.
Один за другим все опустили глаза. Но Варджак больше не чувствовал себя одиноким.
— Спасибо тебе, Варджак, — сказал отец. — Ты нас спас. И ты был прав насчёт этого человека, а мы заблуждались по поводу твоих друзей. Мы вообще неправильно судили о многих вещах. Но мы не можем пойти с тобой в большой мир. По крайней мере сейчас. Может, когда-нибудь потом.
— Если мы тебе понадобимся, — добавила мать, — ты найдёшь нас здесь.
— Я понимаю, — ответил Варджак. И впервые он действительно понимал их.
Они попрощались, а потом Варджак повернулся к Холли и Тэм.
— Ну что, вы хотите вступить в банду? — спросил он. Тэм кивнула и улыбнулась.
— Есть только одна банда, в которую я бы вступила с удовольствием, — сказала Холли. — И это наша банда.
— Кладж тоже! — пролаял огромный пёс.
Друзья выбрались наружу. По пути они смеялись, болтали и строили планы на будущее. Многие из освобождённых кошек пошли за ними, словно эта троица и в самом деле стала главарями банды.
Перед ними лежал весь мир. И не было в нём ничего невозможного.
Наставшее утро было самым прекрасным в мире. На каждой травинке сверкали капельки росы, воздух был чистым и свежим. А в ясном небе поднималось солнце, обещая новый прекрасный день. И солнце это было золотистым, как глаза Варджака Лапа.