Лица их в слезах купались, янтарем казался лал. Долго девушка рыдала, долго витязь с ней рыдал. Наконец они умолкли и вошли под своды скал. Взмах ресниц, как взмах кинжалов, слезы горя оборвал. Автандил следил за ними сквозь расщелину провала. Видит: тигровую шкуру дева брату разостлала. Тариэл присел на шкуру и задумался устало, И наполнились слезами глаз агатовые жала. Дева высекла поспешно искру с помощью огнива, Развела огонь и ужин приготовила на диво. Тариэл, отрезав мяса, оттолкнул его брезгливо: Он не мог смотреть на пищу, голодая терпеливо. Повалился он на шкуру, задремал, заснул на миг, Вдруг, чего-то испугавшись, испустил безумный крик, Камнем в грудь себя ударил, застонал, угрюм и дик, И Асмат над ним рыдала, истерзав ногтями лик. 'Что с тобой?' — она твердила. И ответил черноокий: 'Повстречался мне однажды государь один жестокий. Он выслеживал в долине зверя, скрытого осокой. Рать загонщиков по степи цепью двигалась широкой. Горько было мне увидеть предающихся забаве! Не приблизился к царю я, не примкнул к его облаве. Бледный ликом, я укрылся от охотников в дубраве И с рассветом удалиться посчитал себя я вправе'. И тогда сказала дева, зарыдав еще сильней: 'Ты скитаешься в трущобах посреди лесных зверей, Никого ты знать не хочешь, убегаешь от людей, Пропадаешь ты без пользы для возлюбленной твоей! По лицу земли скитаясь и блуждая по пустыне, Как ты преданного друга не нашел себе доныне? Он бы странствовал с тобою, утешал бы на чужбине... Коль умрете вы с царевной, что за толк в твоей гордыне?' 'О сестра, — ответил витязь, — ты исполнена участья, Но на свете нет лекарства от подобного несчастья. Не пришел еще собрат мой в этот мир, где должен пасть я, Смерть — одна моя отрада, признаю ее лишь власть я. Под несчастною планетой только я один рожден. Не найти мне в мире друга, как ни дорог сердцу он. Кто мое разделит горе? Кто услышит горький стон? Лишь одной тобой, сестрица, я утешен и смирен'. И тогда сказала дева: 'Не сердись на слово это. Бог меня к тебе приставил для разумного совета. Я тебе открою, витязь: есть на лучшее примета. Свыше сил нельзя томиться отрешенному от света'. 'Объяснись, — ответил витязь, — я тебя не понимаю. Кто поможет мне скитаться по неведомому краю? Создал бог меня несчастным, оттого я и страдаю, Оттого похож на зверя, прежний облик свой теряю'. И тогда Асмат сказала: 'Хоть тебе и недосуг, Но клянись мне головою, что, когда найдется друг, Тот, который за тобою будет ездить для услуг, — Ты ему не пожелаешь ни опасностей, ни мук'. И тогда ответил деве этот витязь светлолицый: 'Если я его увижу, то, клянусь моей царицей, Зла ему не пожелаю, не коснусь его десницей, Но за преданность и дружбу отплачу ему сторицей'. Встала девушка, ликуя, и пошла за Автандилом. 'Он не злобствует, — сказала, — будь ему собратом милым!' И когда предстал пришелец перед витязем унылым, Тариэлу показался он сверкающим светилом. Словно два огромных солнца, словно две больших луны, Были витязи друг к другу в этот миг устремлены. Что пред ними цвет алоэ, древо райской стороны? Семь планет и те бледнели, видя братьев с вышины! Обнялись, поцеловались, хоть и виделись впервые, И скрестили, обнимаясь, несгибаемые выи.