пути, [Вместо 'на пути': на дороге ЛБ3] они ['они' нет ЛБ3] направили путь к Перекопу. Никто не убежал из плена. [Вместо 'не убежал из плена': не выбежал из Сечи. ЛБ3] Один только из всех козаков, именем ['именем' нет ЛБ3] Максим Голодуха, добрый пройди-голова, как говорили козаки, [Вместо 'добрый… козаки': [Череватый] прозвищем Череватый, пройди-голова и ЛБ3] хитрый на всякие ['всякие' нет ЛБ3] выдумки, убежал [[уже в плену] ЛБ3] середи дороги [[Попал Голодуха к татарскому мирзе] ЛБ3] из татарских рук. ['из татарских рук' нет ЛБ3] Выкрутился [бравый козак ЛБ3] из-под веревок, которыми был привязан к коню, доставшись на часть татарскому мирзе. [[и всё ехал один] ЛБ3] Хоть был уже давно он [Вместо 'давно он': совсем ЛБ3] почти развязан и не держали его веревки, но всё [Вместо 'но всё': а всё ЛБ3] прикидывался и ехал следом за мирзой, да доставал потихонько из сапога длинный турецкий нож. ['да доставал… нож' нет ЛБ3] Но как только [Вместо 'Но как только': да как [опустился] ЛБ3] отделился мирза от слуг своих [Вместо 'мирза от слуг своих': от слуг своих мирза ЛБ3] и опустился в долину отдохнуть от жару и напоить коня, — он ['он' нет ЛБ3] вылез из-под веревок, и, подкравшись, ударил мирзу в шею длинным ножем, вогнав его по самую рукоять. Отвязал у него [Вместо 'и, подкравшись… у него': и всадил мирзе весь длинный нож в широкую татарскую шею и тут же снял с него и ЛБ3] кошелек, полный червонцев, оделся в его [Вместо 'оделся в его': надел его ЛБ3] татарскую одежду, [и ЛБ3] сел на коня, которому равного [[не было] КАБ2] по быстрине не было между татарскими табунами ['которому… табунами' нет ЛБ3] и, выехав из долины, пустился среди бела дня ['среди бела дня' нет ЛБ3] на утек. Два [Вместо 'Два': Полтора ЛБ3] дни и одну ночь гнал он [Вместо 'он': во весь дух. ЛБ3] коня [[гнал он] КАБ2] и, как [Вместо 'и как': Как ЛБ3] ни силен был татарский конь, хоть [Вместо 'хоть': хотя ЛБ3] лучше его не было [[в татарском таборе] КАБ2] ни у кого из татарских князей, [Вместо 'ни у кого… князей': во всем татарском таборе и у всех других князей ЛБ3] но не выдержал и околел, не сделав и половины пути. Кинул козак коня и бежал пеший степями [Вместо 'пеший степями': степями пеший ЛБ3] всю ночь, покамест [Вместо 'покамест': да ЛБ3] на дороге не нашел [Вместо 'не нашел': купил ЛБ3] где-то другого коня за 8 червонных; [Вместо 'другого… червонных': за 8 червонных другого коня. ЛБ3] и того загнал он ['он' нет ЛБ3] на смерть и уже на [[четвертом] ЛБ3] третьем коне приехал в запорожский табор, услышав на пути, [Вместо 'на пути': еще дорогою ЛБ3] что [все ЛБ3] запорожцы были ['были' нет ЛБ3] под Дубной. Только и успел он [Вместо 'и успел он': [и] успел [сказать] ЛБ3] объявить, что вот какое зло случилось. Но [Вместо 'что вот…Но': козак новость, что вот что случилось [кошевому даже и не рассказал |, а ЛБ3] как всё это ['это' нет ЛБ3] случилось и почему запорожцы далися [Вместо 'далися': дались ЛБ3] в плен, и отчего татары узнали место, [Вместо 'место': места ЛБ3] где зарыт был скарб [Вместо 'зарыт был скарб': зарыты скарбы ЛБ3] — ничего о том не сказал, ибо не в силу было говорить ему: [Вместо 'о том… ему': этого не мог сказать, потому что [на ногах не <стоял?>] стоять не мог. Не под силу было говорить ему ЛБ3] сильно истомился козак после неслыханной дороги, распух весь, ['распух весь' нет ЛБ3] лицо ему пожгло и опалило ветром. [Вместо 'ветром': ему ветром, и весь он был, как <не дописано> ЛБ3] Тут же упал он [Вместо 'Тут же упал он': Упал тут же ЛБ3] и заснул крепким сном и как ни ворочали его с бока на бока, чтобы разбудить его и расспросить, что и как было далее, но не могли добудиться. [Вместо 'чтоб… добудиться': чтобы [узнать] расспросить подробности такой случившей<ся> беды и от чего несчастье сделалось, <не могли добудиться?>. ЛБ3]

Кошевой приказал [[козака] КАБ2] его оставить опочить и [Вместо 'Кошевой… и': И повелел кошевой не будить, но ЛБ3] приготовить для такого доброго козака кухоль сивухи, как только проснется, [Вместо 'кухоль… проснется': как проснется, кухоль сивухи ЛБ3] чтобы освежить не в меру надорвавшиеся [Вместо 'освежить… надорвавшиеся': освежил он свои ЛБ3] силы. [[Дело было самое неприятное] ЛБ3] Не могло быть вести неприятнее для всего козацкого запорожского табора. В подобных случаях водилось у запорожцев бросать всё и [Вместо 'у запорожцев… и': обыкновенно так, что бросив всё ЛБ3] гнаться в ту ж минуту за похитителями, стараясь [Вместо 'стараясь': и употреблять все силы, чтобы ЛБ3] настигнуть их на дороге. Иначе [Вместо 'Иначе': [потому что, бог знает, где могли очутиться] не то ЛБ3] пленники могли очутиться как раз ['как раз' нет ЛБ3] на базарах Малой Азии, в Смирне, на Критском острову, и бог знает, в каких местах не показались бы чубатые [Вместо 'не показались бы чубатые': показали<сь> бы чубастые ЛБ3] запорожские головы. Вот за каким делом собрались [Вместо 'собрались': собирались ЛБ3] теперь ['теперь' нет ЛБ3] запорожцы на великую раду и всё поле [[покрылос<ь>] КАБ2] вдруг покрылось [[козацкими] КАБ2] далеко черневшими козацкими шапками, как бывает осеннею порою или в раннюю весну: всё поле [[становится] КАБ2] вдруг зачернеет и становится покрытым, несметными тучами налетевших галок, поднявшихся из безлиственных сквозящих лесов [Вместо 'и всё… лесов': И когда собрались все, то голов было [больше] почти столько, сколько колосов в поле. ЛБ3]. Все до единого стояли запорожцы в шапках, потому что пришли не с тем, чтобы слушать по начальству атаманский приказ, но совещаться, как ровные между собою. [Вместо 'Все… между собою': Все стояли в шапках, потому что теперь пришли не приказ слушать кошевого, а совещать [дело] как ровные. ЛБ3] 'Давай совет прежде старшие', [Вместо 'старшие': старший ЛБ3] закричали в толпе. [Вместо 'в толпе': все ЛБ3] 'Давай совет кошевой!' говорили другие. [' Давай… другие' нет ЛБ3] И кошевой [[снявши] КАБ2] снял шапку, уже не так, как начальник, а как товарищ, [[и козак] КАБ2] благодарил всех козаков за честь и сказал: [Вместо 'снял… и сказал': вышел первый, поклонившись ЛБ3] 'Много между нами есть старших и советом умнейших, но, коли меня почтили, то мой совет — времени даром не терять, товарищи-братья, и погнаться за татарином. [Вместо 'Много… за татарином': 'Слышали мы уже все, братове, что беда наибольшая, какой только можно ждать, случилась на Сече, но не о том речь. Речь о том, как поправить беду. Я думаю, что так, как бывало прежде — не отлагая времени, кинуть всё и гнаться. ЛБ3] Ибо вы сами знаете, что за человек татарин. [Вместо 'что… татарин': татарин такой человек, что ЛБ3] Он не станет ожидать дома, с награбленным добром, чтобы мы пришли отобрать его, а размытарит так, что и следов не найдешь. [Вместо 'ожидать… не найдешь': держать дома награбленное добро в ожидании [как мы придем]. ЛБ3] Так мой совет: итти. [[скорейшим] КАБ2] Мы же погуляли здесь не мало. Знают ляхи, что такое козаки. За веру отметили, сколько было по силам. [Вместо 'Так мой… по силам': Тут же, слава богу, мы погуляли не мало [себя показали]. Теперь лях знает, что такое запорожский козак, добыли и добычи. ЛБ3] Корысти же нам не предстоит здесь теперь большой, ибо, если бы и случилось взять город, то, сами знаете, с голодного города немного придется взять поживы. Итак мой совет: итти'. [Вместо 'Корысти… итти': Стало быть [пора и] никакого бесславия для нас нет, коли отступим от города; для христианства мы всё теки [сделали] отметили, а корысти, сами знаете, немного придется взять с голодного города. ЛБ3]

'А что ж? Так и мы думаем. Итти!' раздалось голосно в запорожских куренях. [Вместо 'А что ж?… куренях': 'И мы так думаем, и мы так думаем!' кричали в ближних краях. 'Так и сделаем', повторяли в других краях. ЛБ3] Одному старому Тарасу Бульбе не пришлись по душе такие слова, и навесил еще гуще он на [[св<ои>] КАБ2] очи свои исчерна-белые брови, подобные кустам на высоком темени горы, которых [[вершины] КАБ2] верхушки занес пушистый северный снег, и только сверху и снизу всё еще [[темнеет] КАБ2] чернеет темная чаща сухих сплетенных ветвей и сучьев. [Вместо 'Одному старому… и сучьев': Но Бульбе не понравились сильно такие речи и навесил он свои [иcседа-черные] иcчерна-белые брови, [серебрившиеся сверху белою сединою, как горные черно-ветвистые ветви под первым упавшим] [как снежная верхушка их вся блещет пред солнцем и под нею видна темная чаща сухих сплетенных ветвей] подобные тем низкорослым кустарникам, [покрывающим] видным на высоком темени горы, которых покрыл первый упавший снег, и только вершина, а с низу [видна] чернеет темная [гуща] чаща сухих сплетенных ветвей и сучьев. ЛБ3]

'Нет, не прав совет твой, кошевой!' сказал <он>: 'Не то ты говоришь, что нужно. Ты, видно, позабыл, что в плену остаются наши, захваченные ляхами? [Вместо 'Нет, не прав… ляхами?': 'Как же, кошевой?' сказал он: 'что ж ты говоришь? А позабыл ты, видно, что остаются в плену наши, которых захватили неприятели? ЛБ3 'Стой, кошевой, и вы все старшины, и все православные! Одного позабыли вы'. И все затихли, желая узнать, что позабыли. 'А наши товарищи?' сказал Тарас: 'вы позабыли, видно, что наши товарищи, связанные, остались у чертовых руках. Так вы хотите, чтобы мы оставили товарищей умереть лютою смертью, что <не дописано> ЛБ3] Что же мы будем после, тогда, [Вместо 'тогда': все<го> этого ЛБ3] когда не уважим первого ['первого' нет ЛБ3] святого закона товарищества и оставим в руки им кровных наших, деливших с нами и удачи и горькие напасти? оставим их на то, чтобы [[они] КАБ2] содрали с них живых кожу по своему безбожному обычаю, [[раз<рубив?>] КАБ2] исчетвертовав козацкое их тело на части, развозили бы их по городам и селам, как сделали они доселе с гетьманом и лучшими русскими витязями на Украине? Разве еще мало [[уж<е>] КАБ2] они поругались

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату