– Теперь внимательно, Эгерт… Вы были с деканом, когда он узнал об Окончании времен?
В горле у Эгерта пересохло, он смог только кивнуть.
– Хорошо… Что сказал господин Луаян, что он сделал?
Ужасаясь сам себе, Эгерт выдавил:
– Он ушел… К себе в кабинет…
– И что он делал в кабинете?
Соллю вдруг стало легче – он понял, что ничего об этом не знает.
– Что он делал в кабинете, Эгерт?
Студенты танцевали; вокруг Лиса вилась смазливая Фарри, и посреди веселой пирушки невероятными казались и шелестящий голос Фагирры, и капля яда на кончике изящного стилета.
– Не… знаю, – прошептал Солль. – Я не видел…
– Вас ведь просили смотреть и слушать, вы помните?
Кончик стилета почти касался рубашки.
– Никто не видел. Это невозможно… Он запер дверь…
Фагирра удрученно вздохнул:
– Плохо, очень плохо… Кстати, господин декан когда-нибудь отпирал при вас свой сейф? Он заперт на замок – или на заклинание?
Память Эгерта тут же предательски подсунула ему картину – вот декан подходит к одному из запертых шкафов…
– На замок, – простонал он, чтобы хоть что-то сказать.
– Что там внутри, вы видели?
Ни один из веселящихся юнцов не замечал, конечно же, ни стилета, ни Эгертовой бледности. Лис во всеуслышанье заявил, что вот и настало великое время сходить по нужде.
– Нет, – выдохнул Эгерт. – Я не знаю…
Фагирра вдруг перестал улыбаться – лицо его из ласкового сделалось вдруг жестким, как плаха.
– Не надо увиливать. Подробно. Собирается ли господин декан что-либо предпринять в преддверии великого Окончания?
Тяжелая входная дверь с грохотом отлетела к стене. Ученые юноши удивленно обернулись.
В трактир ввалилась сначала нога в заляпанном грязью ботфорте, затем огромный, сверкающий позолотой эфес, а затем и сам господин Карвер Отт; за ним хвостом волочились угрожающих размеров шпага и двое гуардов – один Бонифор, другой безымянный с усиками.
«Одноглазая муха» давненько не видела таких гостей – удивительно ли, что все как один посетители молча уставились на вошедших. Даже Фагирра прервал допрос и нахмурился.
Карвер обвел студентов круглыми, слегка замутненными глазами – новоиспеченный лейтенант тоже был пьян, однако от взгляда его не укрылись ни Эгерт, скорчившийся в темном углу, ни придвинувшийся к нему Фагирра.
– А-а! – воскликнул Карвер громко и радостно. – Это твоя подружка?
Все молчали; топая ботфортами и цепляясь шпорами за все подряд, Карвер пересек трактир и остановился против Эгерта и Фагирры, чей стилет надежно скрывался от посторонних глаз за массивным столом.
– Чего-то я не пойму, – раздумчиво протянул Карвер, переводя взгляд с Эгерта на Фагирру и обратно, – кто тут чья подружка, а? Бонифор, – он оглянулся к приятелю, – гляди, как голубки сидят, друг к дружке прижались… – он икнул и продолжил, обращаясь ко второму своему спутнику, который таким образом обрел, наконец, имя: – Дирк… А давай их обоих заберем… Что нам этого, второго… обездолить, что ли?
Солль почувствовал, как нехотя отодвигается отравленное острие – и вздохнул свободнее.
– Эй, господа со шпагами! – студенты собрались в тесную группку, и направленные на пришельцев взгляды выражали отнюдь не трогательную привязанность. – Вы что-то потеряли? Помочь найти?
Карвер покосился на лишенных оружия юношей – и небрежно плюнул на истоптанный дощатый пол. Плевок неудачно угодил на сапог усатому Дирку – тот поспешно вытер пострадавший ботфорт о голенище второго. Звякнула шпора.
– Вставай, Солль, – задушевно предложил Бонифор. – Прощайся с милым… Пора.
Скосив глаза, Эгерт видел, как ядовитое жало стилета прячется в миниатюрных железных ножнах у Фагирры за голенищем; ему хотелось горячо расцеловать и Карвера, и Бонифора, и усатого Дирка.
Карвер тем временем шагнул вперед, и рука его цепко схватила Эгерта за воротник; последовало замешательство, потому что одновременно ту же операцию захотели произвести и Дирк с Бонифором. Фагирра неспешно поднялся и отступил в сторону.
– Эй-эй-эй! – предостерегающе закричало сразу несколько голосов. Плотная группка студентов распалась, и ученые юноши окружили гуардов и Эгерта:
– Солль, что это за?..
– Пуговки-то сверкают… Пообрываем?