руки, — нечего сказать, горячая y васъ голова; a впрочемъ, страшенъ сонъ, да милостивъ Богъ; вы будете смотр?ть собственными глазами и слышать собственными ушами, a не нашими, и если попадете на ихъ сл?дъ, то сколько нам?рены вы заплатить намъ, дорогой сэръ?
— Деньги, я знаю, производятъ иной разъ нев?роятныя вещи, — возразилъ м-ръ Домби, очевидно успокоенный этимъ вопросомъ. — При деньгахъ становятся годными всякія средства. Да, за всякое полезное изв?стіе я готовъ платить; но надо, чтобы это изв?стіе дошло до моихъ ушей, иначе какь же я стану судить о его ц?нности?
— Неужели, думаеге вы, н?тъ ничего могущественн?е денегъ? — спросила молодая женщина, не перем?няя своей наблюдательной позы.
— Не зд?сь, до крайней м?р?, — сказалъ м-ръ Домби.
— Не зд?сь? почему же? Найдутся, я полагаю, и зд?сь вещицы посильн?е вашихъ денегъ. Что, наприм?ръ, вы думаете о гн?в? женщины?
— Я думаю, что y васъ дерзкій языкъ, — сказалъ м-ръ Домби.
— Напрасно, — отв?чала Алиса спокойнымъ тономъ, — я говорю такъ для того, чтобы вы лучше съ нами познакомились и вполн? могли на насъ положиться. Гн?въ женщины столько же значитъ въ б?дной хижин?, какъ и въ раззолоченныхъ хоромахъ ббгача. Я, рекомендуюсь вамъ, очень сердита, и уже давно. Причины моего гн?ва, см?ю сказать, равносильны вашимъ, и предметъ его — одинъ и тотъ же челов?къ.
М-ръ Домби стремительно отпрянулъ съ м?ста и посмотр?лъ на нее съ величайшимъ изумленіемъ.
— Да, сэръ, — продолжала Алиса, — какъ ни велико между нами разстояніе, но я говорю правду. Какъ это вышло, н?тъ надобности знать: это моя тайна, и я не навязываюсь со своими тайнами. Мн? хочется поставить васъ съ нимъ на одну доску, потому что я смертельно его ненавижу. Моя мать скупа, б?дна и готова продать за деньги всякія в?сти. Въ этомъ ея промыселъ. Можете платить ей, сколько угодно, и пожалуй, ч?мъ больше, т?мъ лучше. Но я хлопочу тутъ не изъ-за денегъ, и для меня р?шительно все равно, за что бы вы ни купили этотъ секретъ. Довольно. Мой дерзкій языкъ не скажетъ больше ничего, хотя бы вы простояли зд?сь до утра.
Во время этой р?чи, клонившейся къ уменьшенію ожидаемыхъ барышей, старуха обнаруживала безпокойство и безпрестанно подталкивала локтемъ м-ра Домби, чтобы тотъ не обращалъ вниманія на ея дочь. Онъ поперем?нно смотр?лъ на нихъ об?ихъ дикими глазами и сказалъ взволнованнымъ голосомъ:
— Говорите же, что вы знаете?
— О, не будьте такъ торопливы, — отв?чала старуха, — мы поджидаемъ челов?чка, котораго нужно напередъ скрутить, пощипать, навинтить…
— Это что значитъ?
— Погодите немножко, — каркала в?дьма, положивъ свою костяную лапу на его плечо, — погодите! мы знаемъ, гд? раки зимуютъ, и уже что я сказала, то свято. Будетъ намъ пожива. Если онъ заартачится малую толику, — продолжала м-съ Браунъ, растопыривая свои пятерни, — мы сум?емъ развязать его язычекъ!
М-ръ Домби сл?дилъ за ней глазами, когда она подпрыгнула къ дверямъ, и потомъ его взоръ обратился на ея дочь; но Алиса хранила глубокое, безстрастное молчаніе и не обращала на него никакого вниманія.
— Какъ я долженъ понимать васъ? — сказалъ м-ръ Домби, когдя фигура м-съ Браунъ, пошатываясь и прихрамывая, отскакивала отъ дверей. — Вы, кажется, кого-то ждете?
— Да!
— Челов?ка, отъ, котораго можетъ быть, вы над?етесь вырвать ожидаемую в?сть?
— Да.
— Я его не знаю?
— Тсс! — прошип?ла старуха съ пронзительнымъ хохотомъ. — Зач?мъ объ этомъ спрашивать? Челов?къ вамъ знакомый, но онъ не долженъ васъ вид?ть. Парнюга слишкомъ робокъ и не сказалъ бы вамъ ни словечка. Мы запрячемъ васъ за эту дверь, и вы будете, если хотите, смотр?ть во вс? глаза и слушать обоими ушами. Мы не требуемъ и не просимъ, чтобы в?рили намъ на честное слово. Какъ? вы изволите сомн?ваться насчетъ этой комнаты за дверью? Загляните въ нее, если угодно.
Острый глазъ старушенки открылъ въ м-р? Домби невольное выраженіе подозрительности, которая на этотъ разъ была очень кстати. Она поднесла къ дверямъ сальный огарокъ, и м-ръ Домби уб?дился, что тамъ была пустая комната. Онъ сд?лалъ знакъ, чтобы огонь былъ унесенъ на свое м?сто.
— Скоро ли придетъ сюда этотъ челов?къ?
— Скоро. Вы потрудитесь посид?ть зд?сь минутъ десятокъ.
Не давъ никакого отв?та, м-ръ Домби началъ ходить по комнат? взадъ и впередъ съ нер?шительнымъ видомъ, недоум?вая, остаться ему или уйти назадъ. Но скоро походка его сд?лалась медленн?е и тяжел?е, и суровое лицо приняло задумчивый видъ; было ясно, въ ум? м-ра Домби утвердилась р?шимость дождаться окончательныхъ результатовъ своего страннаго визита.
Между т?мъ, какъ онъ ходилъ такимъ образомъ взадъ и впередъ, съ глазами, опущенными въ землю, м-съ Браунъ снова ус?лась на свой стулъ и принялась слушать. Однообразіе его походки или дряхлый возрастъ были причиной, только старуха на этотъ разъ до того окр?пла на ухо, что наружные шаги давно раздавались въ ушахъ ея дочери, и она н?сколько разъ быстрымъ взглядомъ старалась предварить свою мать о приближеніи ожидаемаго челов?ка. Но, какъ скоро, наконецъ, ея вниманіе было пробуждено, она стремительно вскочила со стула, прошептала 'идетъ!' и, указавъ своему гостю на его наблюдательный постъ, посп?шно поставила на столъ бутылку со стаканомъ и бросилась къ дверямъ, гд? уже появился Точильщикъ, котораго она встр?тила съ распростертыми лапами, обвиваясь, какъ гіена, вокругъ его шеи.
— Вотъ и мой голубчикъ! — завопила м-съ Браунъ. — Наконецъ! ого! ого! какой ты милашка, сынокъ ты мой, Робби!
— О, миссисъ Браунъ! — отв?чалъ озадаченный Точильщикъ. — Перестаньте пожалуйста! Разв? нельзя любить парня, не царапая его шеи? Вотъ видите ли, въ рукахъ y меня кл?тка, съ птицей кл?тка, миссисъ Браунъ!
— Птичья кл?тка для него дороже, ч?мъ я! — вопила старуха, озираясь на потолокъ. — Изволь тутъ быть для него матерью! чего матерью? я бы должна быть для тебя мил?е всякой матери, разбойникъ ты безпардонный!
— Оно в?дь такъ и есть, миссисъ Браунъ: я вамъ очень обязанъ, — отв?чалъ несчастный Точильщикъ, — да вы ужъ слишкомъ ревнуете б?днаго парня. Я вотъ и самъ люблю тебя, бабушка Браунъ, право люблю, a все же не душу. Зач?мъ же душить?
Точильщикъ говорилъ и смотр?лъ такимъ образомъ, какъ будто противная сторона им?ла явныя подозр?нія, что онъ радъ бы дождаться благопріятнаго случая отправить на тотъ св?тъ свою названную мать.
— A и что вамъ кл?тка, миссисъ Браунъ? Разв? б?да какая, что я заговорилъ о кл?тк?? Глядите сюда, в?дь эта кл?тка — знаете чья?
— Твоего хозяина, голубчикъ?
— Въ томъ-то вотъ и штука! — отв?чалъ Точильщикъ, уставляя на стол? огромную, завернутую въ простыню кл?тку и развязывая ее руками и зубами. — Это нашъ попугай.
— Попугай м-ра Картера, касатикъ?
— Да будешь ли ты держать свой языкъ на привязи, миссисъ Браунъ? Какое теб? д?ло до названія? Ты, ей Богу, съ ума сведешь б?днаго парня! — заключилъ Точильщикъ, ухватившись въ припадк? отчаянія об?ими руками за свои волосы.
— Что? ты вздумалъ колоть меня, неблагодарный скотъ? — завизжала старуха въ порыв? остервен?нія.
— Да н?тъ-же, бабушка Браунъ, ей Богу, н?тъ! — возразилъ Точилыдикъ со слезами на глазахъ. — Ахъ, ты Господи твоя воля, что это за… Разв? я не люблю тебя миссисъ Браунъ?
— A и вправду, Робинъ, ты меня очень любишь, цыпленочекъ ты мой!