моему безумству, и если не найдутъ ч?мъ помочь мн?, то не найдутъ и за что обвинить меня; и вм?сто ужаса почувствуютъ во мн? состраданіе. Если, господа, вы пришли сюда съ т?ми же нам?реніями, съ какими приходили другіе, то умоляю васъ, выслушайте прежде мою ужасную пов?сть, а потомъ уже предлагайте мн? ваши сострадательные сов?ты; тогда вы быть можетъ избавите себя отъ труда ут?шать несчастнаго, для котораго не существуетъ на св?т? ни ут?шеній и ничего, ничего….»
Друзья наши, не желавшіе ничего больше, какъ узнать отъ самаго Карденіо причину его несчастій, просили его, въ одинъ голосъ, разсказать имъ р?шительно все, об?щая, съ своей стороны, помочь ему только въ томъ, что онъ найдетъ полезнымъ для своего облегченія или исц?ленія. Не заставляя просить себя, злополучный отшельникъ началъ свою трогательную пов?сть почти совершенно также, какъ разсказывалъ ее, н?сколько дней тому назадъ, Донъ-Кихоту и пастуху, когда онъ не усп?лъ докончить ее, благодаря господину Елизабаду и той пунктуальной точности, съ которой Донъ-Кихотъ находилъ нужнымъ выполнять все, къ чему обязывало его странствующее рыцарство. На этотъ разъ Карденіо, въ счастію, не подвергся припадку изступленія, и могъ довести разсказъ свой до конца. Упомянувъ о письм?, найденномъ донъ-Фернандомъ въ одной изъ книгъ Амадиса Гальскаго, онъ сказалъ, господа, я помню это письмо слово въ слово; вотъ оно:
Лусинда къ Карденіо.
«Съ каждымъ днемъ я открываю въ васъ новыя достоинства, заставляющія меня любить васъ бол?е и бол?е. И если вы желаете освободиться отъ бремени вашего долга, только не на счетъ моей чести, то сд?лать вамъ это очень легко. Отецъ мой знаетъ васъ и любитъ меня, исполнивъ мою волю онъ исполнитъ и вашу если только вы д?йствительно любите меня, какъ это я думаю, и какъ вы ув?ряете.»
Это письмо, продолжалъ Карденіо, заставившее меня предложить руку Лусинд?, обратило на нее вниманіе донъ-Фернанда, которому она показалась одной изъ самыхъ умныхъ и милыхъ женщинъ; и оно-же породило въ немъ мысль погубить меня до моей свадьбы. Я оказалъ ему о желаніи родныхъ Лусинды, чтобы предложеніе ей было сд?лано со стороны моего отца, котораго я не см?лъ просить объ этомъ, боясь его отказа, не потому, чтобы онъ не ц?нилъ Лусинды, украсившей-бы своей красотой и своими достоинствами любой домъ Испаніи, но я боялся, чтобы онъ не отказалъ мн?, не узнавъ прежде, что нам?ренъ д?лать со мною герцогъ Рикардо. Я говорилъ Фернанду, что по этой, да и по другимъ причинамъ, которыя я съ ужасомъ предвид?лъ, хотя и не ясно сознавалъ, я ни за что не р?шусь открыть любовь мою отцу; по моему мн?нію, это значило-бы отказаться навсегда отъ лучшихъ надеждъ своихъ. Донъ-Фернандъ отв?тилъ мн?, что онъ самъ берется переговорить съ моимъ отцомъ и склонить его сд?лать отъ меня предложеніе родителямъ Лусинды. В?роломный, неблагодарный, жестокосердый изм?нникъ! воскликнулъ Карденіо, ч?мъ досадилъ теб? этотъ несчастный, который такъ откровенно излилъ передъ тобой радость, надежды и тайну своей души? Что теб? сд?лалъ я? Что сказалъ, что посов?товалъ я теб? такого, что не послужило-бы теб? въ пользу? Но увы! въ чему эти позднія сожал?нія? Разв? это-нибудь еще сомн?вается въ томъ, что несчастіе всегда съ неудержимой быстротой низвергается на насъ съ роковой нашей зв?зды, и н?тъ такой челов?ческой силы, которая-бы могла задержать или не допустить его обрушиться на нашу голову. Кто могъ подумать, чтобы донъ-Фернандъ, челов?къ столькимъ обязанный мн?, любимецъ фортуны, готовой, по первому слову его, вложить ему въ руки то сердце, на которое указала-бы ему любовь его или страсть, задумалъ похитить у меня единственнаго ягненка, которымъ я даже не обладалъ еще. Но, къ чему эти ненужные возгласы, буду продолжать лучше мой разсказъ.
Такъ какъ присутствіе мое препятствовало донъ-Фернанду привести въ исполненіе его безчестные замыслы, поэтому онъ р?шился послать меня въ своему старшему брату, подъ предлогомъ попросить у него денегъ для уплаты за шесть лошадей, купленныхъ имъ въ тотъ самый день, когда онъ нам?ревался говорить отцу моему обо мн?; покупка эта была предлогомъ удалить меня и развязать себ? руки. О, Боже, могъ-ли я предвид?ть его изм?ну? Могъ-ли я даже подумать о чемъ-нибудь подобномъ? напротивъ, я отъ души согласился тотчасъ-же у?хать, восхищенный сд?ланнымъ имъ пріобр?теніемъ. Въ туже ночь я переговорилъ съ Лусиндой, сказалъ ей, что нам?ренъ сд?лать для меня донъ-Фернандъ и ут?шилъ ее ув?реніемъ въ скоромъ исполненіи нашихъ ожиданій.
Не предугадывая, какъ и я, изм?ны Фернанда, Лусинда просила меня вернуться поскор?е, предполагая, что вся остановка теперь за моимъ отцемъ, и что д?ло можно будетъ считать оконченнымъ въ нашу пользу, когда онъ согласится на нашу свадьбу. Съ этимъ словомъ голосъ ея вдругъ прервался и крупныя слезы выступили на ея глазахъ. Она силилась сказать мн? что-то еще, но не могла, точно будто кто-то давилъ ее за горло. Этотъ, никогда не бывалый съ нею, случай удивилъ меня. Прежде, когда счастливое стеченіе обстоятельствъ, или моя см?лость сводили насъ, она говорила такъ легко и развязно, и никогда ни слезы, ни вздохи, ни предчувствіе, ни ревность, не прерывали ея р?чей. Я же, только благословлялъ судьбу мою и небо, ниспосылающее мн? такую жену; я восторженно говорилъ ей — все о ней, о ея ум? и красот?. Она, какъ-бы желая отблагодарить меня, хвалила, въ свою очередь, во мн? то, что ей казалось достойнынъ похвалы. Въ промежуткахъ мы весело разговаривали, шутили, передавали разные случаи изъ жизни нашихъ сос?дей или знакомыхъ, и никогда, не позволилъ я себ? въ эти минуты, ничего больше, какъ только коснуться, и то насильно, ея прелестной руки и поднести ее къ своимъ губамъ, на сколько это позволяли мн? узкія р?шетки окна, у котораго происходили наши свиданія, И только теперь, наканун? моего отъ?зда, она плакала, тосковала и наконецъ уб?жала, оставивъ меня въ страх?, смятеніи и горести, нав?янными за меня этимъ грустнымъ свид?тельствомъ горя Лусинды о разлук? со мною. Желая однако нич?мъ не омрачать св?та моихъ надеждъ, я приписалъ все это любви и разлук?, которую съ такимъ трудомъ выносятъ влюбленные. И т?мъ не мен?е я покидалъ мою нев?сту, — задумчивый и грустный, полный боязни и мрачныхъ предчувствій, самъ не зная о чемъ; злов?щія знаменія ужаснаго несчастія, ожидавшаго меня по моемъ возвращеніи, уже носились надъ моей душой.
Я прі?халъ къ брату донъ-Фернанда, отдалъ ему письмо, былъ радушно принятъ и къ великому горю моему задержанъ имъ ц?лую нед?лю, которую я прожилъ въ такомъ м?ст?, гд? герцогъ не могъ вид?ть меня, потому что Фернандъ просилъ выслать ему деньги тайно отъ отца. Все это, какъ въ посл?дствіи открылось, было сд?лано съ умысломъ удержать меня, потому что, иначе, братъ его, им?вшій при себ? деньги, давнымъ-бы давно отпустилъ меня. Хотя эта неожиданная просьба Фернанда позволяла мн? у?хать, не дожидаясь конца возложеннаго на меня порученія; потому что никто-же не могъ требовать отъ меня такой продолжительной разлуки съ Лусиндой, въ особенности съ той горюющей Лусиндой, какою я вид?лъ ее въ посл?дній разъ, т?мъ не мен?е, изъ дружбы къ Фернанду, я р?шился безропотно, хотя и съ тайной тревогой — ожидать, сознавая вполн?, чего мн? будетъ стоить это промедленіе. Черезъ четыре дни во мн? прі?халъ нарочный съ письмомъ. На адрес? я узналъ руку Лусинды. Волнуемый грустнымъ предчувствіемъ, я распечаталъ письмо, напередъ ув?ренный, что-только какая-нибудь важная причина могла побудить ее писать во мн?, потому что писала она вообще очень р?дко. Прежде всего, однако, я опросилъ нарочнаго, это далъ ему это письмо, и сколько времени онъ пробылъ въ дорог?? Онъ отв?чалъ, что когда онъ проходилъ, около полудня, по одной изъ городскихъ улицъ, его неожиданно кликнула въ окно какая-то рыдавшая красавица, и сказала ему: братъ мой! если ты христіанинъ, то прошу тебя, во иня Бога, отвези, но только скор?й, скор?й, письмо это по этому адресу; и м?сто и челов?ка, къ которому тебя посылаютъ, знаютъ вс?. Сд?лай мн? это одолженіе, и Господь отблагодаритъ тебя за доброе д?ло. А чтобы теб? удобн?е было исполнить его, такъ возьми то, что находится въ этомъ платк?. Сказавши это, прибавилъ посланный, мн? кинули изъ окна платовъ съ завернутыми въ немъ ста реалами, съ этимъ перстнемъ, который вы видите на мн?, и этимъ письмомъ, которое у васъ въ рукахъ; за т?мъ, не ожидая отв?та, незнакомая красавица отошла отъ окна, увид?въ, однако, что я подобралъ письмо и платокъ, и зам?тивъ, какъ проговорилъ я ей знаками, что все будетъ исполнено по ея приказанію. Вознагражденный такъ хорошо за возложенное на меня порученіе, и узнавъ изъ адреса, что меня посылали къ вамъ, господину, благодаря Бога, изв?стному мн?, тронутый въ особенности слезами этой прекрасной даны, я р?шился, не дов?ряясь никому, собственноручно доставить вамъ ея письмо; и вотъ, какъ видите, я въ шестнадцать часовъ сд?лалъ больше пятидесяти верстъ.
Т?мъ временемъ какъ благодарный посланный передавалъ мн? вс? эти подробности, я оставался, по нашей поговорк?, прикованнымъ въ его словамъ; ноги у меня тряслись такъ страшно, что я едва стоялъ. Наконецъ, я распечаталъ письмо и прочелъ сл?дующее: