Он о своей кручине забывал, Он бытие в картине познавал! Пленила сердце роспись мощных стен, Забыло сердце свой любовный плен. Прошло немного времени, и вот Величественны, как небесный свод, Окрашены в различные цвета, — Дворцы готовы: прелесть, красота Сюда из райских перешли садов, И стали семь дворцов — семи цветов! Хотя в душе Бахрама не погас Огонь любви, он ослабел сейчас. Тогда сказал врачей высокий круг: «Нашли мы средство устранить недуг. Семью дворцами обладает шах, — Семь гурий поселим в его дворцах. Подчинены Бахраму семь царей, Отцы семи красавиц дочерей. Царевны эти — гуриям сродни, Бахраму будут женами они. Их музыкой, их пеньем опьянен, Он будет их любовью исцелен». Державы многодумные столпы К семи царям направили стопы, Нашли семь гурий, чудо из чудес, Семь ярких солнц за пологом небес, Семь бедствий мира, семь его даров, Сознанья разрывающих покров, Семь ясных звезд, — а блеск их нужен всем, В ларце невинности — жемчужин семь! Да, звезды, но сокрыт их нежный свет, Жемчужины, но в них отверстий нет! Не только слово — самый тонкий стих Изобразить не в силах прелесть их! Когда узнали семь земных царей, Каков совет премудрых лекарей, То поразились: в голову царям Ни разу не пришло, что шах Бахрам К себе в гарем возьмет их дочерей! Но, выслушав посланцев, семь царей Ответили с покорностью в очах: «Поступим так, как соизволит шах, Мы — капли малые в его морях, Мы — под ногами шаха бренный прах, Пылинки мы: вознес он к солнцу нас. К чему согласье наше иль отказ? Он — царь царей, он украшает мир!..» И каждый свадебный устроил пир. Когда же наступил конец пирам, Семи красавиц мужем стал Бахрам.