О, близок этот срок!
Ведь ваш упадок мрачный отлучил
Светило, озарившее Восток,
От вас!.. Его целящие лучи
Другим светили. Вы же в слепоте
Отвергли свет, сиявший на кресте...
Но ныне нам гласят
Знаменья: полнота времен грядет,
И Солнце, пережившее закат
У вас, над вами вновь оно взойдет,
И вспыхнут, отразив его лучи,
Мамврийские, Есхольские ручьи!..
И вскоре Он,
Кем Сын единородный из любви
Был отдан, чтобы в нем был мир спасен,
Чей Дух скорбит, что заблудились вы,
Он, вспомнив старую свою любовь,
С сердец ослепших совлечет покров!..
В вас вера на земле жила, пока
Вы были родом царственным, в чести:
Вначале божья верная рука
На вас явилась, чтобы _вас_ спасти,
Как _первенца_. Но вы, свои сердца
Окаменив, противились любви,
И _младший сын_ был призван, чтоб Отца
Ко всем народам ревновали вы ...
Таков с людьми Ты, праведный Отец!
Твои дары обходят круг времен
И возвращаются, чтоб наконец
Был найден блудный сын и исцелен!..
Перевод Д. В. Щедровицкого
НОЧЬ
Сквозь девственный покров,
Твой полдень скрывший (ибо мы должны
Жить отраженным блеском светлячков,
Как лик луны),
Свет Никодиму воссиял,
Он Бога своего познал.
О, сколь блажен он был,
Когда в юдоли тьмы и слепоты
Увидел, как зарю целящих крыл
Раскинул Ты,
И, что не видано с тех пор,
Вел в полночь с солнцем разговор!
О, где же он найти
Тебя в тот час немой и мертвый смог?
В какой святой земле мог возрасти
Такой цветок,
Чья чудотворная листва
Таит величье божества?
Не золотой престол,
Не херувим, не рукотворный храм
Господь все то, что к жизни произвел,
Вмещает сам,
И лес дивится, изумлен,
Но впали иудеи в сон ...
О ночь! Сей мир умолк,
Порыв стремлений суетных погас,
И духи бдят, чтобы никто не мог
Встревожить нас.
Молитв Христовых славный час,
Колоколов небесных глас!
В молчанье Бог парит,
И локоны его увлажнены
Ночной росой. Он кротко говорит
Средь тишины,
И внятен духам зов его,
И души единит родство.
Когда б шум дней моих
Смолк, - я вошел бы в твой ночной шатер,
И услыхал, как ангел, кроток, тих,
Крыло простер,
Я воспарил бы в глубь небес,
И не блуждал бы боле здесь,
Здесь, где слепящий свет,
Где все бессильно - и лишает сил,
Где я блуждаю - и утратил след,
И путь забыл,
Ловя неверные лучи
И видя хуже, чем в ночи ...
О Боге говорят
Во тьме слепящей обитает Он ...
Слова темны: ведь говорящих взгляд
Столь помрачен...
О, в сей ночи и я бы с ним
Мог обитать - сокрыт, незрим!..
Перевод Д. В. Щедровицкого
КРОВЬ АВЕЛЯ
Пурпурный, траурный родник,
Ты - первомученика крик,
Которым вечно окликаем
Кровавый Каин!
Красна струя и в поздний час,
Хоть ранним утром излилась!..
Но если мог
Сей глас (хоть слаб и одинок)
Вопить немолчно, без конца,
Тревожа в небе слух Творца,
Какой же гром рождает тот,
Чьим жертвам уж потерян счет,
Кем крови даже не струя
Пролита - целые моря?!
Их волны не смыкают глаз,
В их бездне слышен бездны глас,
И шум - биенье многих вод
У вечных плещется ворот,
И вопли мести слиты в гром,
И души жертв под алтарем
Единым криком, полным боли,
Кричат Всевышнему: 'Доколе?!.'
Святой судья!