Мужчины выглядели несколько сконфуженно.
Никто не принял ее вызова, но вдруг послышался тихий голос Мелинды, как ей показалось, принадлежавший совершенно незнакомому человеку:
– Я принимаю вызов.
Услышав ее, все внезапно замолчали, повернулись к ней и удивленно уставились на нее.
– Ты? – презрительно спросила Скиттлз. – На чем ты поедешь? На корове?
– Я принимаю ваш вызов, – сказала Мелинда, смотря ей прямо в глаза.
– Да что вы, Мелинда… – начал капитан Вестей, но его перебил маркиз.
– Это невозможно! – сказал он.
– Нет, возможно, – ответила Мелинда. – Я хотела бы принять вызов мисс Уолтере, но с одной оговоркой. Только если вы позволите мне выбрать в вашей конюшне ту лошадь, которую мне захочется. – Ну, конечно, он разрешит! – воскликнул один из джентльменов. – У Дрого есть отличные скаковые лошади. Желаю пожать лавры, Скиттлз.
– Лавры! – презрительно воскликнула Скиттлз. – Что, черт побери, ты думаешь обо мне? Ставлю пять к одному, что эта курочка свалится с лошади на первом же препятствии!
От грубости Скиттлз Мелинда покраснела, но сверкнула глазами и поджала губы, когда услышала, что маркиз сказал:
– Я не позволю этого.
– Вам не удержать меня, милорд, – сказала она.
– Конечно, он не имеет права, – согласились его друзья. – Не портите удовольствие другим, Дрого!
Пусть девицы померяются силами. Кроме того, мисс Мелинда – темная лошадка.
Капитан Вестей поймал Мелинду за руку.
– Не надо! Не надо! – едва слышно уговаривал он ее. – Вы сошли с ума! Скиттлз – лучшая наездница в округе. Придумайте какую-нибудь отговорку, скажитесь больной, подчинитесь Дрого.
Если Мелинда и колебалась, то не показывала виду.
Она только взглянула поверх голов на Скиттлз, которая снова взяла маркиза за руку и говорила ему:
– Вы давно не видели, как я езжу верхом. Я бы хотела показать вам свое умение.
Двусмысленность ее слов не вызывала сомнений, и Мелинда почувствовала, что все нервы у нее напряглись.
– Во сколько мисс Уолтере хотела бы начать скачку?
– Нет никакой спешки, – ответила Скиттлз через плечо, – мне не достанет много времени посрамить вас, мисс Тщеславие, и я только надеюсь, что вы сможете выплатить ваш проигрыш наличными, я не люблю задержек.
– Если вы выиграете, то вам заплатят, – тихо сказала Мелинда.
– Кушать подано, милорд!
Слова дворецкого пришлись как нельзя кстати, чтобы разрядить усиливающееся напряжение между обеими женщинами.
– Мне нужно выпить, клянусь Юпитером! – говорил один из джентльменов, пока они стояли и пропускали вперед Скиттлз, которая не удостоила Мелинду ответом, только пренебрежительно взглянула на нее.
Мелинда была вынуждена последовать за ней.
В холле она пошла к лестнице и уже почти дошла до ступеней, когда ее остановил голос, донесшийся сзади:
– Мелинда!
Это был маркиз. Они были одни, так как все остальные уже шли по коридору к столовой. Она повернулась к нему.
– Вы маленькая дурочка! – сказал он. – Вы свернете себе шею!
Его голос прозвучал почти свирепо. Она больше не могла слышать его и, повернувшись, побежала вверх по лестнице, оставив его внизу.
– И только прибежав в свою спальню, она поняла, что у нее нет амазонки. Без нее она не могла участвовать в скачках. Она позвонила горничной.
– Нет ли в доме, случайно, какой-нибудь амазонки, которая подошла бы мне?
Горничная выглядела еще более надменной, чем вчера вечером.
– Не имею понятия, мисс, – сказала она. – Но я расспрошу миссис Медоуз.
Миссис Медоуз была старой и седой, она подозрительно, как показалось Мелинде, рассматривала ее.
– Амазонка? Не знаю, мисс, подойдет ли она вам.
Вы такая маленькая.