5:445

Феб же Энея унёс от беды, положив аккуратно В храме своём, что ему на священном Пергаме воздвигнут. В дивном святилище том превеликом охотница Феба С дочерью Летой и мощь, и красу возвращали Энею. А Аполлон между тем сотворяет обманчивый призрак —

5:450

Образ Энея живой, и оружием схож, и доспехом. Около призрака тут и троянцев и храбрых данаев Сшиблись ряды, на груди разбивая воловые кожи Пышных и круглых щитов, и крылатых щитков легкомётных. К богу Аресу тогда обращается Феб дальновержец:

5:455

«Бурный Арес, бог войны, мужегубец и стен разрушитель! Разве не хочешь убрать с поля боя героя Тидида, Воина дерзкого? Он ведь готов даже с Зевсом сразиться! Прежде копьём поразил он богиню Киприду в запястье; Тут на меня самого устремился ужасный, как демон!»

5:460

Это сказал и воссел Аполлон на вершинах Пергама. Ну а свирепый Арес поспешил дух поднять у троянцев, Вид Акамаса приняв, предводителя быстрого фраков. Громко к Приама сынам, он воззвал, гордым Зевса питомцам: «Эй, вы, Приама сыны, столь хранимого Зевсом владыки!

5:465

Долго ль троян убивать вы ещё разрешите аргивцам? Ждёте пока мы начнём у ворот Илиона сражаться? Воин повержен у нас, почитавшийся так же, как Гектор, — Доблестью славный Эней, знаменитая отрасль Анхиза! Ринемся в бой и спасём благородного друга от смерти!»

5:470

Так говоря, возбудил он и силу, и мужество в каждом. Тут Сарпедон укорять благородного Гектора начал: «Гектор, куда у тебя подевалась бывалая храбрость? Ты говорил, что один, без народов, без ратей союзных Город спасешь, взяв зятьёв лишь да братьев. Так, где ж твои братья?

5:475

Здесь ни единого я не могу ни увидеть, ни встретить. Прячутся, верно, они от сражений, как псы, льва увидев! Мы же сражаемся здесь, чужеземцы, пришедшие в помощь! Также сражаюсь и я, ваш союзник, придя издалёка! Так как Ликия моя по течению Ксанфа — не близко.

5:480

Там я оставил жену дорогую и сына-младенца, Также — немало богатств, на которые всякий польстится. Но, невзирая на то, предвожу ликиян, и готов я В бой с Диомедом вступить, ничего не имея в Троаде, Что бы могли у меня отобрать как трофей аргивяне.

5:485

Ты ж — неподвижно стоишь и других не бодришь ополчений Храбро сражаться, и жён и детей защищая троянских. Гектор, смотри, как бы все вы, объятые страхом, как сетью, Для разъяренных врагов вдруг не стали бы лёгкой добычей! Скоро разрушат тогда супостаты прекрасный ваш город!

5:490

Должен заботиться ты о делах этих денно и нощно, Должен просить воевод иноземных союзников ваших, Бой непрестанно вести, а угрозы-упрёки — оставить». Так говорил Сарпедон. Сердце Гектора тем уязвил он:
Вы читаете Илиада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

12

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату