Я прекращаю войну на то время, что сам ты назначил».Так он, заверив, сказал; за запястье взяв руку Приама,Ласково сжал, чтобы тот совершенно не чувствовал страха.Так они спать разошлись. На веранде у штаба лежалиВестник и царь, и в умах у них мудрые мысли витали.
24:675
А Ахиллес — в свой шатёр удалился, на мягкое ложе,И Брисеида при нём, молодая румяная дева.Боги бессмертные спят. Спят и коннодоспешные мужиЦелую ночь напролёт, усмирённые сном благодатным.Только Гермеса никак лёгкий сон не осиливал сладкий.
24:680
Думы вращал он в уме: как обратно владыку ПриамаВывести у кораблей незаметно от стражи священной.Встав над его головой, так сказал Эриуний Приаму:«Старец, ты всё ещё спишь беззаботно, не видишь опасность!В лагере спишь у врагов, доверяясь Пелееву сыну!
24:685
Много отдал ты даров, чтобы выкупить мёртвого сына;Но за живого тебя троекратную цену заплатятДети другие твои, что остались, когда б АгамемнонВыведал вдруг, что ты здесь, и когда все ахейцы узнают».Так он сказал. И Приам ужаснулся, и вестника поднял.
24:690
Тут же Гермес им запряг и коней быстроногих, и мулов;Сам через лагерь погнал быстро их, и никто не увидел.Но лишь достигли они брода шумной реки светловодной,Ксанфа пучинного, что был рождён от бессмертного Зевса,Тут их покинул Гермес, на далёкий Олимп удалившись.
24:695
В розовом платье Заря распростёрлась над всею землею.К городу гнали коней со стенаньем и плачем два старца.Мулы везли мертвеца. Но никто из людей их не видел,Ни из мужей, ни из жён благородных, красиво одетых;Только Кассандра одна, что красой Афродите подобна.
24:700
Рано взойдя на Пергам, вдалеке увидала, что едетМилый отец, ну а с ним громогласный глашатай троянский;Следом увидела вдруг тело мёртвого брата в повозке;Горестный плач подняла, воплем весь Илион разбудила:«О, дети Трои! Скорей! Посмотрите на Гектора! Люди!
24:705
С радостью раньше его после битв вы живого встречали!Радостью светлой он был всем троянцам и Трое великой!»Так призывала она. И печаль весь народ поразила.И не осталось в домах никого во всей Трое широкой:Возле ворот городских окружили толпой тело, старцев;
24:710
Ближе всех нежная мать с молодою супругой-вдовою.Волосы рвали себе, и бросались на Гектора тело,И обнимали, вопя исступлённо. Кругом все рыдали.Так бы они целый день до заката блестящего солнца,Перед воротами все возле Гектора плакали горько,
24:715
Если бы старец Приам не воззвал с колесницы к народу:«Дайте дорогу, друзья, чтобы мулам проехать! А после,Как сына в дом привезу, насыщайтесь вы плачем и горем!»Так он сказал. И толпа расступилась, открыла дорогу.Вскоре к Приама дворцу знаменитому прибыли; тело