другому. Онъ вознам?рился разсмотр?ть самъ вс? ихъ росписи, и хотя ему казались н?которыя статьи сумнительными или худо изьясненными, но онъ понуждалъ ихъ признаться, что сумма подведенная ими гораздо была ему выгодн?е, нежели они себ? то представляли. При семъ открытіи онъ не преминулъ сказать своимъ сестрамъ, что ихъ родитель не столько былъ разсточителенъ, какъ о немъ думали.

Въ изсл?дованіяхъ своихъ съ Филмеромъ онъ открылъ не токмо обязательство касающееся до Миссъ Орбанъ, но нашли и причину привести предъ него сію молодую особу. Она предстала предъ него можетъ быть съ гораздо невинн?йшими нам?реніями, нежели т?, кои ея привели. Онъ удивлялся ея красот? и выхвалялъ оную сестрамъ своимъ; но когда матъ и об? тетки прим?тили, что его удивленіе не дал?е того простиралось, какъ обыкновенно удивляются хорошей живописной картин?; то он? паки приб?гнули къ обязательствамъ Сира Томаса, кои он? выдавали за д?йствительное об?щаніе брака, и два представленныя ими письма довольно сходствовали съ симъ предлоговъ. Сиръ Карлъ чрезвычайно т?мъ былъ опечаленъ, уважая честь своего родителя и особливо зная, что его сердце и чувствіе исполнены были сею мыслію при посл?днемъ своемъ прибытіи въ пом?стье, лежащее въ Ессекс?. Филмеръ просилъ его къ двумъ теткамъ, дабы тамъ съ нимъ переговорить. Онъ на то согласился для изб?жанія явнаго разглашенія; но прежде всякаго изьясненія, онъ просилъ дозволенія,поговоритъ съ четверть часа на един? съ Миссъ Орбанъ. Но поелику онъ притворно весьма выхвалялъ естественныя ея пріятности, то тетки ласкались, что оныя начали производить надъ его сердцемъ сильное впечатленіе, и подавали своей племянниц? такія наставленія, кои соотв?тствовали съ сею над?ждою. Но вм?сто того, дабы испытать силу ея прелестей, онъ употребилъ сіе время на то, чтобъ получить отъ нее н?которыя признанія, кои показали ему всю подлость сей фамиліи. Возвратясь назадъ съ молодою особою, держа ее за руку, онъ столь жестоко укорялъ мать ея за ту ролю, которую она играла въ безчестномъ семъ предпріятіи, что она безъ чувствъ пала къ ногамъ его. Тетки чрезвычайно устрашились; племянница ихъ весьма горестно плакала и клялась небомъ, что впредь сл?довать будетъ правиламъ честности.

Сиръ Карлъ просилъ ихъ возвратить ему оба письма его родителя к об?щался предать сіе д?ло в?чному забвенію, об?щая, на сихъ договорахъ, датъ тысячу гвиней Миссъ Орбанъ, когда она честнымъ образомъ выдетъ за мужъ. Филмеръ началъ было выправляться въ томъ участіи, которое онъ им?лъ въ самыхъ коварн?йшихъ обстоятельствахъ заговора; но Сиръ Карлъ ни мало не желая его обезпечить, обьявилъ ему, что онъ полагается въ томъ на его сов?сть. Т? возраженія, кои онъ учинилъ противъ его щетовъ, не иначе могли быть обьяснены, какъ въ Ирландіи; онъ туда съ нимъ отправился, и тамъ удостов?рясь во всемъ собственными своими глазами, уволилъ его изъ своей службы съ гораздо большимъ благородствомъ и милостію, нежели бы надлежало за толикія доказательства несправедливости и поврежденія.

По возвращеніи своемъ онъ осв?домился, что Миссъ Орбанъ лежитъ въ осп?; онъ ни мало о ней не сожал?лъ, но напротивъ того судилъ, что сіе нещастіе было для нее небесною благодатію. Въ самомъ д?л?, хотя лице ея весьма перем?нилось въ разсужденіи ея прелестей, но она была еще столь пріятна, что могла понравится одному честному Лондонскому купцу, съ коимъ она почитала себ? за щастіе сочетаться законнымъ бракомъ, и коимъ она была обожаема. Сиръ Карлъ приказалъ ему выдать ту сумму денегъ, которую ей об?щалъ, и сверьхъ того сто гвиней ей на платье. Какъ ея такъ и ея супруга благополучіе состояло частію и въ томъ, что они освободились отъ двухъ тетокъ, которыя почитали сей союзъ за нещастіе для ихъ фамиліи, да и сама мать возвратилась въ Ирландію съ великимъ неудовольствіемъ.

Въ продолженіе вс?хъ сихъ обстоятельствъ Сиръ Карлъ не могъ забыть прежнихъ предложеній въ разсужденіи того брака на которой было его родитель для него согласился, и о коемъ онъ его просилъ, чтобъ отложить до своего возвращенія. Онъ вид?лся съ двумя господами той фамиліи, которые представляли ему предложенія. Его сестры изв?стны токмо о томъ, что въ первомъ семъ свиданіи договоръ совершенно былъ прерванъ; не взирая на то онъ не престаетъ говорить о сей фамиліи съ чрезвычайнымъ уваженіемъ; равно изв?стно вс?мъ, что та молодая особа, о коей ему представляли, питаетъ къ нему весьма н?жныя чувствія. Н?когда Миссъ Грандиссонъ сказала ему, что она желала бы, чтобъ сіе д?ло возобновлено было: онъ на то отв?чалъ, что ничего бы славн?е сего онъ для себя не желалъ, но что сіе было невозможное д?ло. Чего бы я не дала единственно за то, чтобъ узнать, отъ куда происходитъ сія невозможность? Ахъ, Люція!…но я не знаю, что такое хот?ла я присовокупить. А сіе-то случается со вс?ми безумными, и я начинаю считать себя въ числ?…

Сиръ Карлъ не преминулъ, по прибытіи своемъ въ Англію, засвид?тельствовать достодолжное свое почтеніе Милорду В… своему дяд? съ матерней стороны, которой им?лъ тогда свое пребываніе въ пом?сть? близъ Виндзора лежащемъ. Я уже теб? сказала, что Милордъ им?лъ къ нему худыя разположенія, по той токмо причин?, что онъ не былъ любимъ его родителемъ, къ коему сей господинъ им?лъ всегда отвращеніе. При первомъ свиданіи его дядя не токмо изьявилъ ему чрезвычайное хладнокровіе, но еще говорилъ ему столь язвительно о памяти умершаго, что молодый Кавалеръ, со всею своею ум?ренностію и т?ми чувствами, коими онъ об?имъ имъ обязанъ, едва могъ удержаться въ границахъ багопристойности. Но онъ ум?лъ сохранитъ съ толикимъ благоразуміемъ и кротостію твердость, коею защищалъ своего родителя, и свое уваженіе къ брату своея матери, что Милордъ не могши воспротивиться пленительному его разуму и доброд?тели, принялъ его въ свои обьятія, об?щалъ ему всю свою н?жность и предсказывалъ ему, что онъ будетъ великимъ челов?комъ въ св?т?.

Ты уже читала въ одномъ изъ моихъ писемъ, что Сиръ Карлъ у?хавъ изъ Флоренціи, дабы въ Париж? дождаться позволенія возвратиться въ Англію, оставилъ Миссъ Жервинсъ, свою питомицу, въ Италіи, подъ смотреніемъ доктора Барлета. Онъ нем?дленно писалъ къ нимъ, дабы они оба къ нему ?хали. Миссъ Жервинсъ препоручена была попеченіямъ одной благоразумной и доброд?тельной вдовы, которая им?ла трехъ дочерей весьма хорошо воспитанныхъ. Иногда она получала позволеніе препровождать по н?скольку дней въ сообществ? сестеръ Сира Карла, которыя возым?ли къ ней весьма н?жную любовь. Съ н?котораго времени она усильно меня проситъ доставитъ ей то, что она называетъ своимъ благополучіемъ, то есть завсегда быть съ Миссъ Шарлоттою Грандиссонъ, и я съ охотою приму на себя трудъ оказать ей то удовольствіе, въ коемъ я ничего не усматриваю затруднительнаго. Не взирая на ту надежду, коею она ласкается усовершиться въ столь благородномъ училищ?, необходимость требуетъ, говоритъ она, гораздо сильн?йшаго покровительства, нежели покровительство получаемое ею отъ своей надзирательницы и ея дочери, дабы быть въ безопастности отъ предпріятій опасной матери, которая изыскиваетъ случай ее похитить. Я хочу теб? вкратц? разсказать пов?сть Миссъ Жервинсъ. Родитель ея былъ изъ числа превосходн?йшихъ людей; матъ ея напротивъ того самая зл?йшая въ св?т? женщина: она подвержена была вс?мъ порокамъ. Я уже теб? сказала, что чрезвычайныя ея распутства и невоздержность принудили ея супруга оставитъ Англію, дабы отъ нее освободиться. Не смотря на то она желаетъ, чтобъ ея дочь была подъ ея смотреніемъ, а сіе-то было бы весьма несносно для такой молодой особы, которая по своему виду и склонностямъ весьма любвидостойна. Сиръ Карлъ им?лъ уже н?кія распри съ сею жестокою матерью, да и теперь еще приводитъ она его въ н?кія зам?шательства. Миссъ Емилія Жервинсъ довольно богатая насл?дница: ея им?ніе, какъ полагаютъ, заключается въ пятид?сяти тысячахъ фунтовъ Стерлинговъ. Ея родитель производилъ великій торгъ въ Италіи и на берегахъ Восточнаго моря; по смерти же его Сиръ Карлъ сыскалъ средство умножитъ остальное им?ніе, выручкою великихъ суммъ, коихъ бы она лишилась, есть либъ им?ла не столь знатнаго опекуна.

Какой новой св?тъ открыла я для себя, любезная Люція, съ того времени, какъ я вступила въ сообщество съ сею фамиліею! дай Боже, чтобъ ваша Генріетта не заплатила имъ за то весьма дорого! Она наибол?е должна опасаться, отв?чать вы ей будете, чтобъ къ нещастію ея не была она обьята безнадежною страстію.

Милордъ Л… по прошествіи двухъ или трехъ м?сяцовъ посл? возвращенія Сира Карла, прибылъ изъ Шотландіи въ Англію. Онъ преждевсего пос?тилъ замокъ Грандиссонъ гд? молодой

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату