д?йствію сего чувствованія, я съ чрезвычайнымъ удовольствіемъ ув?домялся о т?хъ, кои вы возъим?ли къ старшей моей сестр?. Вы не должны опасаться нимал?йшихъ съ моей стороны препятствій. Но чтожъ я значу въ семъ случа?? Сестра моя совершенно зависитъ отъ воли моего родителя. Отличіе, которое онъ мн? при семъ изьявляетъ, приводитъ меня въ смущеніе. Оно налагаетъ на меня сугубый долгъ ему покорствовать. Т?мъ бы ясно показалъ я, что хочу излишне много воспользоваться его благодушіемъ, естьлибъ представилъ ему покорное мое мн?ніе прежде, нежели бы угодно ему было отъ меня того потребовать. Естьли же онъ то учинитъ, то будь ув?ренъ, Милордъ, что предпологая похвалы, достойныя взаимныя чувствія сестры моея, я даю вамъ мое одобреніе съ совершеннымъ почтеніемъ и н?жною моею дружбою. Им?я честь быть, вашъ искренн?йшій и покорн?йшій…

Письмо, въ коемъ любовь Сира Карла столь пылко и чувствительно изьявлялась къ об?имъ своимъ сестрамъ, т?мъ бол?е было имъ пріятно и любезно, что он? начинали было опасаться, дабы запрещеніе ихъ родителя оную въ немъ не охладило.

Я не стану теб? описывать подробности другаго разговора о томъ же предм?т?, между Милордомъ и Сиромъ Томасомъ, хотя им?ю оный предъ глазами, писанный собственною рукою Милорда, которой посп?шилъ тотчасъ ув?домить о семъ Миссъ Каролину предавая на ея волю р?шеніе его жребія. Но сіи продолжительности можетъ быть не столь бы были пріятны на бумаг?, сколько въ ясн?йшемъ пов?ствованіи выражаемымъ д?йствіемъ взоровъ и лица. Я присовокуплю токмо то, что едва лишь Милордъ началъ изьясняться, то Сиръ Томасъ спросилъ его чисердечно, въ какомъ состояніи находятся его обстоятельства. Онъ отв?чалъ ему искренно, что ему оставлено 15000 фунтовъ Штерлинговъ, для разд?лу своимъ сестрамъ, съ сими деньгами онъ долженъ выдать за мужъ трехъ сестеръ, но что онъ над?ется въ скоромъ времени выдать двухъ весьма выгодно; а какъ выдастъ имъ ихъ приданое, что вознам?рился сд?лать съ великою економіею, то по окончаніи сего, онъ долженъ токмо заплатить четыре тысячи фунтовъ Штерлинговъ долгу, которой ему оставилъ его родитель для того, дабы спокойно получать чистый доходъ, которой тогда доходилъ до пяти тысячъ. По моему мн?нію, сказалъ ему Баронетъ, вы не прежде должны помышлять о брак?, какъ по совершенномъ укр?пленіи за собою вашего им?нія. Выдавши за мужъ двухъ своихъ сестръ, вамъ надлежитъ заплатитъ еще пятъ тысячъ фунтовъ третьей, да четыре тысячи долгу, пока совершенно совс?мъ разд?лаетесь. Вы конечно запамятовали, Милордъ, что такія знатные люди, какъ вы, сочетавшись бракомъ должны пріумножить разсходъ, хотябъ то было на новые екипажи, драгоц?нные каменья, домашнія убранства, и на все то, что можетъ придать пышности. Словомъ, въ такомъ состояніи, въ коемъ вы теперь находитесь, я не соглашусь выдать за васъ дочь мою, и я вамъ сов?тую не жениться еще н?сколько л?тъ, по крайней м?р? когда не сыщете себ? какую нибудь вдову или насл?дницу, которая бы могла вдругъ поправитъ ваши обстоятельства. Сиръ Томасъ далъ ему одинъ только сей отв?тъ съ важнымъ видомъ, какъ сл?дствіе такого р?шенія, коею ничто поколебать было не въ состояніи. Все же прочее было не что иное какъ безжалостная шутка. Тщетно Милордъ чувствуя причину своего отказа, представлялъ ему, что онъ беретъ его дочь безъ всякаго приданаго, и будетъ ожидать всего отъ времени и его воли. Наконецъ онъ получилъ великія укоризны за свое упорство, и въ столь жестокихъ выраженіяхъ, что, дабы не огорчитъ бол?е такого челов?ка,отъ коего зависило его благополучіе, онъ вознам?рился его оставить, клянясь ему при томъ, что никогда не престанетъ любить Миссъ Каролину, и употребитъ вс? свои силы, дабы сохранитъ ея къ себ? любовь.

Сиръ Томасъ весьма былъ пораженъ сими словами, которыя онъ почиталъ угрозою. Онъ призвалъ об?ихъ дочерей и весьма строго запретилъ имъ принимать услуги отъ Милорда, и отъ всякаго другаго челов?ка, которой бы говорилъ о брак? или о любви, безъ его согласія. Но въ ту минуту, когда Милордъ съ нами прощался, онъ возобновилъ паки вс? об?щанія, почитающіяся въ любви священными клятвами, и Миссъ Каролина не мен?е также своими обязалась. По томъ, когда Сиръ Томасъ подавалъ свои приказанія двумъ сестрамъ,то Милордъ опасаясь его раздражитъ когда покажется на глаза его, р?шился проститься съ нимъ написавъ къ нему записку весьма учтивымъ и почительнымъ образомъ. Онъ въ ту же минуту у?халъ подъ такимъ видомъ, которой скрылъ истинну сего д?йствія отъ домашнихъ.

Во время об?да, Миссъ Каролина приказала просить позволенія остаться въ своей горниц?; но ея извиненія не были приняты. Не сожал?ешь ли ты о ней, любезная Люція, въ семъ печальномъ состояніи? Она видитъ своего любовника удаляющагося. Она не знаетъ, увидится ли съ нимъ опятъ когда ниесть. Сестра ея сказала ей, что будучи на ея м?ст?, она съ трудомъ бы могла отпустить его одного, хотябъ – не для чего инаго, какъ для изб?ганія мучительн?йшаго свиданія съ такимъ родителемъ, которой никакого не изьявляетъ сожал?нія къ женскимъ слезамъ, и которой им?етъ весьма колкой нравъ. Что касается до меня, я то признаюсь, что при семъ м?ст? я съ чрезвычайною нетерп?ливостію желала слышатъ то, что произошло за об?домъ. Миссъ Шарлотта, прим?тя мою нетерп?ливость, согласилась удовлетворитъ мое любопытство. Сіе пов?ствованіе ей весьма приличествуетъ, сказала она мн?, потому что она была зрительницею, и что д?йствующія лица были ея родитель и сестра. Жестокое явленіе, отв?чала Графиня. Я думаю, что Миссъ Биронъ нимало не будетъ удивляться, что я бол?е уважала, въ моемъ муж?, качество благоразумнаго челов?ка, нежели острор?чиваго.

Миссъ Грандиссонъ начала сіе пов?ствованіе такимъ образомъ: сестра моя послала меня съ т?ми ея извиненіями; я возвратилась отъ моего родителя съ непрем?нными приказаніями, чтобъ ей идти. Ахъ! дражайшая родительница, вскричала Каролина, видя себя принужденною идти; колико теперь не обходимо мн? скромное твое ходатайство! Но, Шарлотта, я не могу ни идти, ни стоятъ на ногахъ моихъ. Я буду тебя поддерживать, отв?чала я ей; а ты всячески усиливайся себя влещи. Говорятъ же: что любовь ползетъ когда не им?етъ силы идти. Я помню, что тогда Каролина называла меня злобною; но я говорила сіе единственно для того, дабы ее разсм?шить и привести н?сколько въ силу. Она знаетъ, что я не переставала проливать слезы. Ты помышляла о томъ, пріятнымъ образомъ отв?чала ей Милади, чего могла страшиться о самой себ?. Я тому в?рю, возразила Миссъ Шарлотта, ибо мн? кажется, что прискорбіе чувствуемое нами о постороннемъ, никогда чувствительно насъ не трогаетъ.

При семъ я также пом?стила мое размышленіе: сострадательное сердце, сказала я двумъ сестрамъ, есть истинный небесный даръ, хотя оно подвергаетъ великимъ затрудненіямъ, но жизнь была бы весьма несносна, естьлибъ мы толико же чувствовали чужія затрудненія, какъ собственныя свои. Колико Миссъ Шарлотта благополучна, что въ состояніи была см?яться и тогда, когда родительскія наставленія не мен?е относились къ ней какъ и самой къ ея сестр?! Очень хорошо, отв?чала она мн?; в?рьте что и я буду им?ть такой же случай. Но я желаю продолжатъ мое пов?ствованіе.

Каролина посл?довала моему сов?ту. Она опершись своею рукою на меня, тащилась изъ вс?хъ своихъ силъ даже до самой нижней ступеньки. Когда же она приближалась къ дверямъ столоваго зала, то изобильные источники слезъ полились изъ глазъ ея. Она трепетала какъ листъ; и с?вши на проход? сказала мн?, что совершенно не можетъ идти дал?е. Вскор? услышали мы повелительной голосъ, произносящей: весьма громко сл?дущія слова: гд? же твои дочери? Каролина, Шарлотта, не васъ ли я слышу идущихъ? Находящаяся тамъ ключница, приб?жала къ намъ съ торопливостію: сударыни, сударыни, батюшка васъ спрашиваетъ. А мы, не взирая на слабость одной и отвращеніе другой, вдругъ почувствовали силу въ коленяхъ нашихъ, и предстали въ залъ предъ нашего родителя, сестра моя все еще стояла опершись о плечо мое.

Первый пріемъ его былъ какъ удивленнаго челов?ка. Какую дьявольщину все ето означаетъ? Какія печальныя движенія? Какая принужденная поступка? Женщины сущія комедіянки. Но уже весьма поздо, Каролина. Комедія кончилась. Ета роля ужъ лишняя.

Дражайшій родитель? сказала моя сестра испуская глубокій вздохъ, возводя къ Небесамъ руки свои съ жалостнымъ видомъ! Я проливала слезы о ней и о самой себ?, естьли Миссъ Биронъ тому желаетъ в?рить, но по другому, а не точно по сему произшествію.

Онъ возразилъ: не ужели теб?, Каролина, должно говоритъ первую р?чь. Я думаю, что Шарлотта также им?етъ свою ролю на готов?. Уже время окончитъ сію

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату