нибылъ къ веселостямъ и сладострастію, могъ предполагать, чтобъ былъ благополучн?е, нежели Сиръ Томасъ то себ? воображалъ? Какаяжъ есть и та женщина, какуюбъ ни им?ла она склонность къ удовольствію и расточительности, которая бы, выбравъ родъ жизни благоразумной, пол?зной, спокойной и благотворительной Милаби Грандиссонъ, не усмотрела въ семъ не совершенномъ образц? все то, ч?мъ бы желала быть сама; тутъ видно и тщетное благополучіе перваго, и твердое удовольствіе, коего не будетъ недоставать у другой, какъ въ сей такъ и въ будущей жизни?
Дражайшая Миссъ Грандиссонъ, я придала бы гораздо бол?е силы и разпространенія сей мысли, естьлибъ ваши прозьбы не столь были побудительны. Я иду къ теб?, иду.
Меня принудили, любезная Люція, прочесть при всемъ обществ? н?кую частъ мною написаннаго. Мы ув?рены, сказала мн? Миссъ Грандиссонъ, что ваше письмо касается до насъ, и мы будемъ судить что оное относиться въ худую нашу сторону, естьли вы не захотите намъ прочесть н?что изъ онаго. По томъ говоря съ обыкновенною пріятностію, она неотм?нно требовала чтобъ и я разсказала ей исторію моей фамиліи, об?щаясь, съ такимъ договоромъ, продолжатъ исторію о своей.
Насъ позвали пить чай, и Милордъ Л…… также находился съ нами. Разсуди, дражайшая моя Люція,съ колъ чрезвычайнымъ, удовольствіемъ говорила я о свойств? моихъ родителей, какъ о томъ неоднократно слыхала я отъ моей бабушки. О сколь пріятное воспоминаніе! Но думаешь ли ты, чтобъ меня не спрашивали также о не давно случившихся обстоятельствахъ? Они чувствовали столь великое удовольствіе отъ моихъ пов?ствованій, что съ чрезвычайною нетерп?ливостію желали знать лично, мою бабушку Шерлей, дядю моего Сельби, мою тетушку, двоюродную мою сестру Люцію, и Г. Дина, крестнаго моего отца. Не вс? достоинства,любезная моя, заключаются въ одной фамиліи Грандиссонъ. Естьли ты желаешь слышатъ особенно исторію о н?которой молодой особ?, коея благоразуміе восторжествовало надъ любовію, и которая не бол?е любезна сама себ? какъ и мн?; то не будешь обманута. На ибол?е я опасаюсь, Люція, чтобъ об? сестры, не любили теперь тебя бол?е, нежели меня.
Прежде, нежели опятъ начну продолжатъ исторію ихъ фамиліи, я у тебя спрашиваю, любезная моя, не такъ же ли ты думаешь какъ и я, что Небо благословило сихъ благополучныхъ д?тей, за превосходныя качества ихъ родительницы? Кто знаетъ,не награда ли это имъ за то уваженіе, кое они всегда питали въ своемъ сердце къ такому родителю, коего поведеніе, кажется, весьма мало онаго заслуживало? Я почитаю, по моему мн?нію, обязательства взаимными: нерад?ніе одного къ исполнению своихъ дожностей, нимало неуволяетъ другую отъ своихъ попеченій. По истинн? весьма трудно им?ть одинаковую н?жность какъ къ родителямъ исполненнымъ пороками, такъ и къ показывающимъ доброд?тельные и благотворительные прим?ры; но уваженіе не мен?е не обходимо; и наблюденіе сего дома подаетъ можетъ быть т?мъ бол?е права къ наград?, что родители не мен?е исполнены были своими обязательствами; взирая на другое разсужденіе, кажется оно заслуживаетъ вниманія, то есть, что благовоспитанное дитя столько же получаетъ пользы какъ изъ худыхъ прим?ровъ такъ и изъ хорошихъ; а сіе-то, считаю я, удивительнымъ образомъ оправдано въ Сир? Карл?, прим?рами своего родителя и родительницы.
Милади Грандиссонъ не им?ла столь благополучнаго конца, колико была того достойна по великимъ своимъ доброд?телямъ. Н?когда ея супругъ, прощаясь съ нею на н?сколько дней, по прошествіи часа принесенъ былъ домой смертельно раненъ на поединк?. Чрезвычайное изумленіе и скорбь, коими при семъ вид? обьята была Милади Грандиссонъ, повергли ее въ такое состояніе, отъ коего уже она ни когда не чувствовала совершенно прежняго своего здоровья. Ея сложеніе было толико перем?нчиво продолжительными обмороками, и т?ми безпокойствіями, кои продолжались долгое время о жизни Сира Томаса, что находясь въ семъ изнеможеніи около года, она скончалась въ цв?тущихъ своихъ л?тахъ, будучи весьма сожал?ема своимъ супругомъ, которой укорялъ себя въ томъ, что повергъ во гробъ самую превосходн?йшую изъ вс?хъ женщинъ, и также весьма н?жно оплакиваема своими д?тьми, хотя они весьма были еще молоды и не могли чувствовать всея великости потери своея матери.
Мн? дано знать, мимоходомъ, что сіе воспоминаніе не мало способствовало къ подкр?пленію т?хъ главныхъ правилъ закона и честности, по коимъ Сиръ Карлъ им?лъ на всегда справедливое отвращеніе къ поединкамъ. Милади Л… разсказывающая мн? сіе пов?ствованіе присовокупила, къ тому весьма чувствительное изображеніе о посл?днихъ минутахъ жизни своея матери; а наипаче о т?хъ н?жныхъ прозьбахъ, съ коими соединясь ея безпокойствіе и любовь къ дочерямъ своимъ, побудили ее заклинать своего сына, дабы онъ воспріялъ къ своимъ сестрамъ вс? т? чувствованія, кои смерть изтребляетъ въ сердц? имъ матери. Съ такимъ добросердечіемъ, коимъ Сиръ Карлъ былъ исполненъ, сказала мн? Милади Л… не им?лъ онъ никакой необходимости быть побуждаемъ въ нашу пользу; но ув?щанія умирающей матери толико впечатл?лись въ его памяти, что онъ иногда, казалось, ощущалъ ут?шительное удовольствіе напоминать намъ оныя: и естьли что ниесть могло намъ служитъ ут?шеніемъ лишившись двухъ дражайшихъ особъ, коимъ мы обязаны жизнію, то конечно то, что мы паки обр?тали оныхъ въ толико любвидостойн?йшемъ брат?.
Онъ былъ неут?шимъ въ общей ихъ потери. Хотя онъ любилъ своего родителя до чрезвычайности, но самыя н?жн?йшія чувствованія его сердца всегда клонились къ его матери. Сиръ Томасъ не им?я другаго у себя сына, любилъ его страстно, не взирая на малое попеченіе, прилагаемое имъ до того времени о его воспитаніи; и его радость была чрезвычайна, прим?тя, что его нерад?ніе весьма щастливо исправлено было стараніемъ его супруги, которая содержала учителей для насл?дника ихъ богатства и имени. Но поелику сей молодой челов?къ впалъ въ такую глубокую задумчивость, отъ коей не могъ и по прошествіи н?котораго времени избавиться, то его родитель едва дождался до семьнадсяти л?тъ его возрасту, какъ и предложилъ ему начать свои путешествія. Онъ препоручилъ его старому военному офицеру, которой прежде служилъ подъ командою Генерала В… брата Милорда В… и далъ тысячу гвиней на содержаніе.
Об? дочери потребованы были Миладію В… ихъ теткою, которая приняла на себя попеченіе о ихъ воспитаніи; но поелику смерть похитила у нихъ и сію сродницу, по прошествіи двухъ л?тъ посл? кончины ихъ матери; то он? опять возвратились къ Сиру Томасу, которой уже тогда почти совс?мъ успокоился по своей потер?, и совершенно изл?чился отъ ранъ своихъ. Онъ приставилъ къ нимъ, въ качеств? поп?чительницы, женщину называемую госпожею Олдгамъ, вдову одного изъ старыхъ своихъ друзей, коего им?ніе также было разточено какъ и ея. Мн? кажется, что можно развратникамъ посредственное им?ніе приписать, какъ то я о семъ слыхала, слабому сложенію; они должны страшишься соединяться съ развратниками гораздо тверд?йшаго сложенія, то есть, богат?йшими ихъ, поелику излишества, кои только что колеблютъ первыхъ, обыкновенно вовлекаютъ въ совершенную гибель другихъ.
Госпожа Олдгамъ одарена была уваженія достойн?йшими качествами, между коими весьма почиталось въ ней знаніе къ домашнимъ обстоятельствамъ. Она достойна была гораздо благополучн?йшаго жребія въ своемъ брак?; и ея молодые воспитанники познавшіе первыя начала порядка и экономіи въ весьма совершенной школ?, получили новую пользу отъ ея наставленій; но он? меня ув?домили, хотя съ великимъ отвращеніемъ, и какъ будто бы о такомъ д?л?, о коемъ я конечнобъ узнала въ скоромъ времени, естьлибъ чаще находилася въ ихъ дом?, что благодарность Сиръ Томаса изливалась къ сей женщин? такими знаками, кои помрачили ея славу. Словомъ, она находила себя принужденною оставить Провинцію и удалиться въ Лондонъ, гд? желала прожить н?сколько нед?ль въ уединеніи.
Въ то время Милади Л… была уже девятьнадсяти л?тъ, а ея сестра шестьнадсяти; он? об? им?ли довольно твердости, дабы воспротивиться возвращенію той поп?чительницы, въ коей не им?ли бол?е надобности по своимъ л?тамъ. Он? приняли на себя смотреніе за домашними д?лами въ главномъ пом?стье своего родителя, лежащаго въ Гомп Шир?; но Сиръ Томасъ им?лъ еще весьма прекрасное влад?ніе въ Ессекс?, въ которое отвезъ госпожу Олдгамъ; и въ теченіе н?котораго времени, почти вс? почитали ихъ сочетавшимися законнымъ бракомъ. Она одарена была красотою и произсходила отъ знатной породы. Но къ нещастію своему была обольщена подарками и лукавствами Сира Томаса, хотя ея доброе имя