Вашъ Іеронимъ, Сударыня, сей н?жной братъ начинаетъ подавать лестную надежду о своемъ выздоровленіи. Любители вы его?
Люблю ли я его? Но о чемъ зд?сь идетъ д?ло, мн? кажется, что я совершенно васъ не понимаю.
Теперь когда вы въ добромъ здравіи, то Іеронимъ будетъ почитать себя щастливымъ.
Я въ добромъ здравіи!… Ахъ! Г. мой…
Но помогите мн?, помогите мн?, Кавалеръ! крича слабымъ голосомъ и озираясь вокругъ себя съ печальнымъ и страшливымъ ее видомъ.
Сія мысль конечно клонилась къ жестокой ея сестр?, смущавшей ея воображеніе. Я об?щалъ ей мою помощь и ув?рилъ ее также въ помощи Генерала. Увы! вы не знаете, сказала она мн?, съ какимъ варварствомъ со мною поступали. Но вы хотите быть моимъ защитникомъ. Подите, сядьте подл? меня. Я васъ ув?домлю о всемъ что я претерп?ла. Она съ торопливостію возвратилась къ своему стулу. Я за нею посл?довалъ. Она дала мн? знакъ с?сть подл? ее: И такъ вы узнаете, Кавалеръ.… Она прервала свою р?чь. Ахъ! моя голова! прикладывая свою руку къ оной. Я не знаю, что во мн? происходитъ. Но вы должны меня оставить. Я не здорова. Оставьте меня. Я не познаю бол?е самой себя. Потомъ смотря на меня изумленнымъ видомъ: вы уже не тотъ, которому я говорила… Кто вы таковы, Г. мой? Она испустила крикъ томнымъ голосомъ: и обнявъ Камиллу паки приклонила голову къ ея грудямъ.
Я не въ состояніи былъ смотр?ть на сіе зр?лище; а какъ былъ не здоровъ съ самаго утра, то сіе превышало уже мои силы. Я всталъ и пошелъ вонъ. Не выходите, Кавалеръ, сказалъ мн? Генералъ утирая глаза. Но не смотря на то вышедъ я изъ кабинета, пришелъ въ горницу Г. Ловтера и не заставъ его тамъ заперся. Я не могу вамъ изобразить, любезной Докторъ,колико мое сердце было стесн?нно. Однако пробывъ н?сколько въ уединеніи и почувствовавъ облегченіе я пошелъ къ Іерониму, куда въ тужъ минуту вошелъ и Генералъ, которой не говоря ни слова взялъ меня за руку и повелъ въ кабинетъ своей матери съ равною молчаливостію. Подходя къ оному онъ мн? сказалъ, что его сестрица меня спрашивала, что она опечалилась о моемъ выход?, опасаясь не оскорбила ли меня и что сіе можетъ служишь щасталивымъ предзнаменованіемъ.
Мы пришли въ кабинетъ. Она была въ обьятіяхъ своей матери, которая лаская ее проливала надъ нею слезы. Вотъ Кавалеръ, любезная моя дочь, вы ничего такого не сд?лали, чтобы могло его оскорбить. Она оставила обьятія своея матери. Я подошелъ къ ней. Съ начала, сказала она мн?, подумала я что ето не вы сид?ли подл? меня: но по вашемъ выход? я д?йствительно ув?рилась что ето вы были. Для чегожъ вы ушли? разв? я причинила вамъ какое неудовольствіе?
Вы къ тому неспособны, Сударыня: но вы приказали мн? васъ оставить и я долженъ былъ вамъ повиноваться.
Очень хорошо [смотря на свою мать.] Но что должна я ему сказать, Сударыня? Я не могу вспомнить, что хот?ла ему сказать. И подошедъ съ торопливостію къ своей нев?стк?, говорила? об?щались ли вы мн?, Сударыня, не говорить ничего противъ меня двоюродной моей сестр? Дауран?. Молодая Маркиза отв?чала взявъ ее за руку, что она ненавидитъ Даурану, и что любитъ токмо любезную свою Климентину.
…О! я не желаю ей ни отъ кого ненависти… и наклонясь ко мн?, спросила кто такая сія госпожа? Генералъ чрезвычайно былъ доволенъ симъ вопросомъ; ето еще въ первой разъ оказала она вниманіе къ своей нев?стк? и спросила кто она такова, хотя ежеминутно получала отъ нее знаки н?жности. Я ей сказалъ, что сія госпожа ея сестра, и супруга Генерала ея брата.
Моя сестра! По чему? Какже я не знала ее даже до сего времени?
Ваша сестрица, Сударыня, потону что вышла за мужъ за старшего вашего братца.
Я совершенно ничего изъ етаго не понимаю. Но для чегожъ мн? о томъ прежде не сказали? И такъ желаю вамъ. Сударыня, всякаго благополучія. Даурана не пожелала признать меня за сестру свою. Признаете ли вы меня вашею сестрою?
Молодая Маркиза прижимала ее въ своихъ обьятіяхъ.
Моя сестрица, моя пріятельница, дражайшая моя Клементина! называйте меня своею сестрицею, и я ничего бол?е не желаю для моего благополучія!
Колико произошло странныхъ случаевъ, возразила она съ видомъ вниманія о самой себ?: и обратясь къ Генералу просила его переговорить съ нимъ на минуту. Онъ повелъ ее за руку въ другой уголъ кабинета. чтобъ не слыхали насъ сказала она ему [но столь однако громко, что было можно все слышать.] что я хот?ла вамъ сказать? я хот?ла что то…, но не могу вспомнить… Н?тъ нужды, любезная сестрица, вы вспомните, отв?чалъ ей Генералъ. Не сп?шите только. Новая ваша сестрица васъ любитъ. Ето изящн?йшая изъ вс?хъ женщинъ составлающая радость моея жизни. Любите ее, дорогая Клементина.
О! я буду ее любить, не им?ю ли я дружества и ко всякому челов?ку?
Но ее должно любить бол?е нежели всякую на св?т? женщину, выключая изящн?йшей нашей матери. Ето моя супруга а ваша сестрица; она съ величайшей н?жностію васъ любитъ, васъ и любезнаго нашего Іеронима.
Не ужели она никого бол?е не любитъ?
Ковожъ желаете вы, чтобъ она любила?
Я не знаю; но не должно ли любить каждаго?
Она любитъ все то, что вы любите; ибо она есть самая благодушная женщина.
Сего-то я желаю. Я об?щаюсь вамъ любить ее. Но я сумн?ваюсь, Г. мой…
Въ чемъ, любезная сестрица? Я не знаю: но скажите мн?, Г. мой, за ч?мъ Кавалеръ Грандиссонъ сюда прі?халъ?
Горя желаніемъ васъ вид?ть, вашего родителя, вашу родительницу, Іеронима; вид?ть насъ вс?хъ, и спосп?шествовать къ нашему благополучію.
Какая милость! Не им?ете ли вы о немъ такого мн?нія? Онъ всегда былъ изящн?йшимъ изъ челов?ковъ. А вы, любезной братецъ, щастливы ли вы?
Я щастливъ; но былъ бы гораздо щастлив?е, естьлибъ вы и Іеронимъ были благополучны.
Но Ахъ? вы въ томъ отчаяваетесь. Не дай Богъ! любезная сестрица; Кавалеръ по своей милости привезъ къ намъ весьма искуснаго л?каря, которой ласкается вылечить Іеронима.
Правда ли ето? Да для чегожъ не привезъ онъ его прежде?
Сей вопросъ казалось мн? привелъ Генерала въ н?кое зам?шательство. Однако но великодушію своему онъ признался, что въ етомъ проступились; что не приняли для сего надлежащихъ м?ръ, и жал?етъ что въ томъ не пов?рили сперва Кавалеру Грандиссону.
Она подняла руку въ верьхъ съ н?кіимъ удивленіемъ и говорила: Боже милостивый! Сколько перем?нъ случилось! Г. мой, я сію же минуту возвращусь къ вамъ: и не давая ему времени отв?чать она поб?жала къ дверямъ. Камилла сл?довала за нею, спрашивая ее, куда она идти желаетъ. О! естьли ты зд?сь, Камилла, то пойдемъ вм?ст? со мною: и наложа руку на ея плечо сказала ей поди поскор?й къ отцу Марескотти; скажи ему… она остановилась; потомъ опять говорила, скажи ему что теперь я им?ю самую лучшую мысль… и поручаю себя его молитвамъ.
Посл? сего она подошла къ своей матери, взяла ея руку, поц?ловала, и прикладывая оную къ своему лбу и своей щек? съ д?тскою н?жностію просила ее им?ть къ ней матерьнюю любовь. Вы не знаете, Сударыня, присовокупила она, да и я также не понимаю, что происходитъ въ моей голов?. Да изл?читъ меня любезн?йшая рука ваша. Она паки начала прикладывать матернюю руку къ своему лбу; потомъ приложила ее къ своему сердцу. Маркиза ц?луя безпрестанно н?жную свою дочь, омочила лице ея своими слезами.