въ чемъ бы я не им?ла желанія вамъ признаться. Я не доум?ваю во вс?хъ своихъ нам?реніяхъ. Мы не знаемъ, на что р?шиться. Ваше путешествіе, принятое по первому знаку; знатное им?ніе, коимъ вы обладаете въ своей земли, ибо вы должны быть ув?рены что мы не преминули осв?домишься о всемъ да васъ касающемся; Оливія, которая хотя и не Клементина, но им?етъ на васъ требованія и которая оставила Италію, какъ мы узнали, да вы и сами въ томъ признаетесь, дабы уважить оныя въ Англіи: Чемъ мы вами не обязаны? На чемъ намъ р?шишься? Чего должны мы желать?
Провид?ніе и вы, Сударыня, можете токмо разполагать мною. Я предаю себя совершенно вашей власти. Неизв?стность, произходящая отъ той же самой причины, подаетъ не бол?е мн? какъ и вамъ свободы на что ни будь р?шиться. Къ востановленію же здравія любезной нашей Клементины клонятся теперь вс? мои мысли и желанія; и я не им?ю даже и мал?йшаго помышленія о какой либо для себя польз?.
Позвольте мн? еще предложить вамъ одинъ вопросъ, возразила она относящійся особенно къ моему удовольствію: Естьли все для Клементины щастливо окончится, то почтете ли вы себя обязанными исполнить прежнія свои предложенія.
Когда я оныя представилъ, Сударыня, то состояніе съ вашей стороны было такое же какъ и теперь: Клемеитина не лучшимъ здравіемъ наслаждается разность состоитъ въ томъ, что мое щастіе перем?нилось и что оно соотв?тсвуетъ моимъ желаніямъ. Но я обьявилъ вамъ тогда, что естьли вы сд?лаете мн? честь и отдадите за меня дочь вашу, не настоя въ томъ условіи, коего я никакъ исполнишь не могу, то я съ охотою бы отрекся отъ всякаго другаго блага кром? ее, и положусь въ установленіи своего состоянія на милость моею родителя. Моглоли бы насл?дство моихъ предковъ перем?нить мое р?шеніе? Н?тъ, Сударыня. Я никогда не предлагаю того, чего бы не сд?лалъ, естьли только не случится никакой перем?ны въ обстоятельствахъ. Когда вы не столь твердо будете настоять въ условіи о нашемъ м?стопребыванія то я чрезвычайно буду обязанъ вашей милости не предлагая иннаго условія.
Она повторила, что не для чего иннаго спросила меня о семъ, какъ для удовольствованія единственно самой себя. Я говорю искренно, присовокупила она, и никогда вы не усмотрите во мн? неправды.
Я ув?рялъ ее, что все мое честолюбіе состоитъ въ томъ, дабы соотв?тствовать тому мн?нію, какое она о мн? им?етъ. Я почитаю себя т?мъ обязаннымъ, сказалъ я ей; но вы, Сударыня, и вс? ваши родственники свободны. Какое удовольствіе, любезной Докторъ, для столь горд?ливаго сердца, каково мое, вид?ть себя въ состояніи говоришь ей такія слова; естьлибъ предаваясь моимъ склонностямъ старался я нравиться молодой особ?, коея прелести вамъ изв?стны, поелику могъ бы приступить къ тому съ честію и сд?лалъ бы сіе безъ сомн?нія: когда бы мен?е былъ тронутъ нещастіями сей благородной фамиліи; то вошелъ бы въ такія затрудненія, кои умножили бы еще бол?е мои прискорбія. Ув?домь меня, любезной другъ, что Миссъ Биронъ щастлива. Какой бы ни былъ мой жребій; во я чувствую великое удовольствіе, что не вовлекъ никого съ собою въ неизв?стное состояніе. Графиня Д… весьма почтенная женщина. Миссъ Биронъ заслуживаетъ им?ть такую мать, и Графиня никогда не сыщетъ себ? дочери достойн?е ее. Колико благополучіе любезной сей д?вицы важно для моего щастія! я просилъ ее им?ть ко мн? дружество; но весьма остерегался желать вести съ нею переписку и очень доволенъ, что въ томъ не положился на свое сердце. Какое было бы тогда мое зам?шательство! Благодарю Бога что не им?ю причины укорять себя. Когда не весьма отважно повергаются въ опасности и не съ лишкомъ полагаются на собственныя свои силы, то могутъ ожидать отъ своего благоразумія помощи соразм?рной случаю. Я говорилъ Маркиз? о Гж?. Сфорсъ и ея дочери, и спросилъ ее, не въ Медіолан? ли об? сіи госпожи теперь находятся. Вы безъ сомн?нія знаете, отв?чала она мн?, какія жестокости претерп?ла Клементина въ семъ дом?; Гжа. Сфорсъ заступается за свою дочь. Он? об? теперь въ Медіолан?. Генералъ клялся никогда съ ними не видаться, естьли только можетъ того миновать. Епископъ им?лъ нужду уважить всю святость своего закона, дабы ихъ простить. Вамъ не безъизв?стны, Кавалеръ, причины непозволяющія намъ допустить Клементину постричься въ монахини.
Я узналъ, Сударыня, что ето фамильныя причины, основанныя на зав?щаніи ея д?да; но я никогда не любопытствовалъ подробн?е о томъ нав?дываться.
Дочь моя, Г. мой, им?етъ весьма знатное пом?стье лежащее подл? самаго главнаго изъ нашихъ. Она обязана симъ подаркомъ об?имъ своимъ д?дамъ, кои чрезвычайно ее любили и согласились оставить ей твердой знакъ своей н?жности. Одинъ изъ оныхъ, которой былъ мой родитель, влюбился въ юности своей въ молодую особу весьма великихъ достоинствъ и почиталъ себя весьма ув?реннымъ въ ея сердц?; но когда, по согласію об?ихъ фамилій, заключеніе брака было уже опред?лено, то по излишнему худо понятому набожеству вдругъ пожелала она заключиться въ монастырь, чего она съ толикою нетерп?ливостію желала,что едва дождалась сроку искуса, дабы произнесть посл?дніе свои об?ты. По прошествіи н?коего времени она разскаялась въ своей торопливости и печальное ея состояніе было вс?мъ изв?стно. Родитель мой, хотя впрочемъ былъ ревностный Католикъ возчувствовалъ отъ того непреодолимое отвращеніе къ монастырю; и прим?тя заблаговременно н?кую степенность въ Клементин? принялъ по согласію съ родителемъ моего мужа нам?реніе ничего не щадитъ, дабы шок-мо лишйшь ее склонности къ монастырской жизни. Ихъ нам?реніе состояло также и въ томъ, дабы утвердить оба дома хорошими союзами. Словомъ сказатъ, когда объявлено было сіе пом?стье въ продажу и то они купили его на общую сумму для моей дочери и по особливому условію въ ихъ зав?щаніи, положили что естьли Климентина вступитъ въ монастырь, то столь богатое приданое опред?ляется Дауран?, дочери сестры моей Сфорсъ.
Мы нимало не подозр?вали, чтобъ Даурана им?ла страстныя чувствованія къ Графу Бельведере и что нам?рена была съ своею матерью склонить дочь мою ко вступленію въ монастырь, дабы сд?латься насл?дницею ея им?нія и привлечь къ себ? Графа. Свир?пая сестра! свир?пая тетка! Кто могъ о семъ и помыслить, по изъявленіямъ пылкой ихъ любви къ моей дочери? Нещастенъ тотъ денъ, въ которой поручили мы ее ихъ власти!
Выключая прекраснаго пом?стья, ей подареннаго, мы можемъ еще много сд?лать въ ея пользу. Весьма мало въ Италіи столь богатыхъ фамилій, какъ наша. Ея братья нимало тогда не думаютъ о своей польз?, когда д?ло идетъ о ея выгодахъ, и я должна ей также отдать сію справедливость, что ея великодушіе нимало не уступаетъ ихъ щедрости. Наши д?ти никогда не знали, что такое есть ссора. Выгода одного составляетъ выгоду другаго. Сія дочь, сія любезн?йшая дочь во всякое время составляла ут?хи своея фамиліи. Сколь бы велика была наша радость, естьлибъ увид?ли ее въ прежнемъ здравіи и совокупишеюся бракомъ съ такимъ челов?комъ, коего бы избрала она по своему сердцу! Впрочемъ мы всегда прим?чали, что не взирая на расположеніе своихъ д?довъ она им?ла склонность къ монастырской жизни. Но теперь, Кавалеръ, нимало не удивляйтесь что мы р?шились до того ее не допустить. Можемъ ли мы согласиться вид?ть жестокость Даураны награжденною, наипаче когда не въ состояніи находимся изтребить изъ мыслей нашихъ побудительныхъ причинъ ея варварства? Ожидала ли я когда нибудь такого поступка отъ сестры моея Сфорсъ? Но чего не въ состояніи сд?лать любовь и корысть, когда об? сіи страсти соединятъ свои силы; одна царствуетъ въ сердц? дочери, а другая въ сердц? матери? Увы! он? испровергли разумъ дражайшея моей Клементины. Единое имя Даураны приводитъ ее въ ужасъ.
Я опасаюсь, любезной мой Докторъ, и съ нетерп?ніемъ желаю вид?ть предметъ толикихъ слезъ. Я желалъ бы, чтобъ съ нею не было Генерала. Я сумн?ваюсь, чтобъ могъ удержаться въ границахъ ум?ренности, когда онъ преступитъ оную. Мое сердце ув?ряетъ меня что я не заслужилъ еще, чтобъ со мною такъ поступали и что отъ равныхъ мн? или превосходящихъ меня я не въ состояніи того снести. Я признаюсь вамъ въ семъ съ смущеніемъ; ибо сія гордость составляетъ чрезвычайной порокъ, которой надлежало бы мн? давно изтребить.
Прошу засвид?тельствовать искреннее мое почтеніе т?мъ, коихъ, какъ вы знаете, я люблю, равно Г. и Гж? Ревсъ. Я почитаю Шарлотту щастливою. Естьлижъ чего недостаетъ ея благополучію, то я ув?ренъ что ето происходитъ отъ нее. А какъ я