Какъ? не воображаете ли вы уже,что я… что я…она также остановилась, въ недоум?ніи показывающемъ весьма прим?тно ея зам?шательство.

Благоразуміе, Сударыня, не позволяетъ отважно подвергать н?коей опасности честь фамиліи, и подавать случай къ предпріятіямъ…

Конечно, Сударыня, вы попустили себя предупредить противу его. Онъ самой безкорыстной челов?къ.

Помнится, я отъ многихъ молодыхъ д?вицъ слышала, что они во время его зд?сь пребыванія называли его очень пригожимъ мушиною.

Пригожимъ? Я тому в?рю. Почти не видно такихъ, кои походятъ видомъ на Г. Грандиссона.

Почитаете ли вы его также удивленія достойнымъ по его разуму и свойствамъ, о чемъ помнится равнымъ образомъ я слышала? Я его не больше двухъ разъ вид?ла. Мн? показалось, что онъ н?сколько собою важитъ.

О! не обвиняйте его, Сударыня, что онъ не скроменъ. Правда, что онъ знаетъ различить время, когда говорить и когда молчатъ, но онъ не им?етъ ничего такого, чтобъ походило на безразсудностъ. Нужноли ему было им?ть столько храбрости къ защищенію вашего братца, сколько большая часть людей при семъ щастливомъ произшествіи ему приписываютъ. Онъ им?лъ двухъ слугъ хорошо вооруженныхъ и над?ялся, что попадутся ему на той самой дорог? прохожіе; а убійцъ было весьма малое число, да и т? смущалися своею сов?стію.

Любезная моя госпожа Бемонтъ, кто васъ такъ предупредилъ? Никто какъ говорится, не бываетъ пророкомъ въ своей земл?, но я вижу, что Г. Грандцссонъ не много можетъ теб? об?щать благопріятствія отъ госпожи ему единоземной. Я не знаю… но не говорилъ ли онъ вамъ тогда о комъ другомъ въ выраженіяхъ н?сколько благопріятныхъ?

Не говорилъ ли? Конечно; онъ говорилъ мн? о Граф? Бельведер? и Можетъ быть съ большимъ жаромъ…

Точно?

Такъ точно, да и съ большимъ жаромъ, нежелибъ должно было какъ мн? кажется.

А почему?

Почему? по тому… по тому что… ему ли должно было.вы разум?ете, Сударыня.

Я предполагаю, что ему именно поручено было сіе д?ло.

Я также ето думаю,

Безъ сумн?нія такъ. Иначе онъ бы не предпринялъ…

Я усматриваю, сударыня, что вы не любите Кавалера. Но я могу васъ ув?рить, что отъ васъ однихъ только слышала я о немъ… я говорю ето даже съ равнодушіемъ.

Скажите мн?, дорогая моя Клементина, что думаете вы точно о вид? и свойств? Г. Грандиссона?

Вы можете о томъ судитъ по моимъ словамъ.

Что онъ пригожъ, великодушенъ, благоразуменъ, мужественъ и в?жливъ?

По истинн? я его почитаю такимъ, какъ вы говорите, и не одна я такова мн?нія.

Но онъ Магометанинъ.

Магометанинъ, Сударыня? Ахъ! госпожа Бемонтъ.

Ахъ! моя дорогая Клементина. И вы думаете, что я не проникла ваши мысли? Естьлибъ вы никогда не звали Г. Грандиссона; то не им?ли бы отвращенія принять на себя званія Графини Бельведере.

И вы можете думать, Сударыня…

Такъ точно, моя любезная, моя молодая пріятельница, я ето думаю.

Любезная госпожа Бемонтъ, вы не знаете, что я вамъ сказать хот?ла.

Н?сколько нужно отъ васъ откровенности, дорогая Клементина. Не ужели любовь никогда оной им?ть не будетъ?

Какъ? Сударыня. Челов?къ различнаго испов?данія, упорной въ своихъ заблужденіяхъ, не оказавшій мн? нимал?йшаго чувствованія любви, словомъ, челов?къ такой породы, которая моей не стоитъ и при томъ тотъ, коего все щастіе и им?ніе по его собственному признанію зависятъ отъ милости его отца, и отца такого, которой ничего не жал?етъ на свои веселости! горд?ливость, порода, долгъ и законъ, все сіе не защищаетъ ли меня предъ вами.

И такъ я могу теперь безопасно хвалить Г. Грандиссона.

Вы меня обвиняли несправедливымъ противу его предуб?жденіемъ. Теперь хочу я вамъ показать, что инной мущина бываетъ иногда пророкомъ для женщинъ ему единоземныхъ. По словамъ вс?хъ его знающихъ, коихъ я вид?ла или слышала, представлю я вамъ его свойства: Англія въ сіе стол?тіе не произвела еще ни одного такого, которой бы ей приносилъ столько чести. Онъ честной челов?къ, говоря въ самомъ обширномъ смысл? сего слова. Естьлибъ нравственныя доброд?тели и законъ въ людяхъ изтребилися; то можно бы ихъ было обр?сти въ немъ безъ гордости и тщеславія. Въ какомъ бы м?ст? онъ ни показался, то всегда ищутъ его знакомства и уважаютъ его люди благоразумные доброд?тельные и вс? т? кои отличаются по своимъ чувствованіямъ и просв?щенію: онъ благод?тельствуетъ вс?мъ, не различая состояній, сектъ и народовъ. Самые его соотечественники за славу поставляютъ им?ть къ себ? его дружбу; они пользуются ею для возстановленія къ себ? дов?рія какъ въ путешествіяхъ, такъ и въ прочихъ д?лахъ, особливо во Франціи, гд? не мен?е его уважаютъ какъ и въ Англіи. Онъ произходитъ изъ лучшихъ Аглинскихъ фамилій и можетъ им?ть первыя чины въ своемъ отечеств?, когда захочетъ оныхъ. Я осв?домилась, что ему предлагаютъ уже н?которыхъ изъ знатн?йшихъ насл?дницъ. Естьлибъ онъ не рожденъ былъ для богатствъ; то могъ бы себ? любую изъ нихъ выбратъ. Вы согласитесь въ томъ, что онъ великодушенъ, мужественъ и прел?стенъ…

О! дорогая госпожа Бемонтъ! сего уже много, очень много!… Однако я его познаю при всякой черт?. Мн? не возможно дол?е вамъ противиться. Я признаюсь, признаюсь, что сердце мое сотворено не для иннаго кого, а для Г. Грандиссона: теперь: же, когда я несумн?ваюсь, чтобъ не родители мои поручили вамъ получить отъ меня сіе признаніе; то какъ могу перенести ихъ взоры? Я не могу сказать, что вы не получили отъ меня признанія съ доброй моей воли и безъ всякихъ условій, но чтобъ они по крайней м?р? знали, сколько я боролась съ страстію, коею себя укоряю, и которая столь мало приличествуетъ дочери ихъ крови. Я вамъ дамъ способъ ихъ о всемъ изв?ститъ.

Во первыхъ, какъ вамъ изв?стно, онъ сохранилъ жизнь дражайшему изъ моихъ братцевъ, и мой братъ признался, что естьлибъ послушалъ сов?та столь в?рнаго друга: то не впалъ бы никогда въ ту опасность, отъ коей обязанъ сталъ ему своимъ избавленіемъ. Батюшка и матушка представя его мн?, приказали его почитать за четвертаго брата, и съ того самаго времени не могла я думать, чтобъ им?ла только трехъ братьевъ. Случилось при томъ и то, что избавитель моего брата показался мн? челов?комъ самымъ любезнымъ, кроткимъ и мужественнымъ изъ вс?хъ. Вс? мои родственники осыпали его, такъ сказать, своими ласками, упущены были вс? домашнія обряды и вс? чины, употребляемыя съ иностранцами. Онъ казался между нами столь же вольнымъ и дружелюбнымъ, какъ будтобъ принадлежалъ намъ. Братъ мой Іеронимъ непрестанно мн? говорилъ, что всемъ сердцемъ желаетъ онъ вид?ть меня супругою его друга. Никаая инная награда, казалось, неприличествовала Г. Грандиссону; и братъ мой, им?я о мн? столь лестныя для меня мысли, одну меня почиталъ способною оказать при семъ всю достодолжную его Кавалеру благодарностъ. Мой духовникъ, своими опасеніями и нападками бол?е еще умножилъ мое уваженіе къ тому челов?ку, коего оныя, казалось, оскорбляли. Впрочемъ его собственныя поступки, безкорыстность и почтеніе много способствовали моей къ нему привязанности. Онъ всегда со мною поступалъ какъ съ сестрою, искренно и дружески, когда по добродушію своему захот?лъ заступить при мн? м?сто учителя. Какъ же могла я вооружаться противъ такого челов?ка, которой мн? ни чемъ не могъ внушить недов?рчивости къ себ??

Однако я не прежде начала познавать силу моихъ чувствованій, какъ въ то время, когда мн? сд?лано предложеніе о Граф? Бельведер?, и при томъ столь важнымъ голосомъ, что я отъ того озаботиласъ. Я взирала на Графа, какъ на рушителя моей надежды, а при всемъ томъ не могла отв?чать на вопросы моихъ родителей кои желали знать причину моего отрицанія. Какуюжъ могла я привесть имъ причину когда не кто инной, какъ свое предупрежденіе въ пользу другаго

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату