старайтесь вступить съ нею въ разговоръ; мы зд?сь н?сколько минутъ подождемъ, чтобъ вамъ дать время.

Я удалился на н?сколько шаговъ, и проходя въ аллею, изъ коей дорога шла къ храму, я такъ близко подошелъ что могъ быть прим?ченъ; но увидя, что она сид?ла, я довольствовался отданіемъ ей низкаго поклона. Ея горнишная стояла передъ нею между двумя столбами, держа у глазъ своихъ платокъ; я удвоилъ шаги, какъ бы опасался возмутить тишину ихъ уединенія и довольно скоро, отъ нихъ прошелъ; но посл? того я уменшилъ свой ходъ, дабы разслышать, что он? говорили: Клементина, встала, и подходя къ дверямъ храма, гляд?ла въ ту сторону, куда я пошелъ. Онъ прошелъ, слышалъ я какъ она говорила. Учись, Камилла, показывать больше скромности. Не позвать ли его? сказала ей ета д?вушка; она говорила поперем?нно, н?тъ, да, н?тъ, да; наконецъ, н?тъ, не зови его; я хочу пройтись по алле?. Теперь, Камилла, можешь ты меня оставитъ. Въ саду довольно людей, кои могутъ надо мною присматривать; или естьли хочешь, останься, мн? въ томъ мало нужды, ктобъ за мною ни смотр?лъ; но только не говори ничего тогда, когда теб? приказываю молчатъ.

Она пошла по той алле?, которая перес?кала ту, гд? я шелъ, но какъ она прошлась раза съ два по ней,то я видя ее близъ себя, въ то самое время какъ она ко мн? подходила, поклонился ей съ великимъ почтеніемъ, какъ бы въ томъ нам?реніи, чтобъ оттуда удалиться и оставить ее на свобод?; она остановилась, и я слышалъ, что она повторяла Камилл?, научишься ли ты отъ Кавалера, что значитъ скромность? Я ей тогда сказалъ: извините Сударыня… не излишніе ли далеко простираю я вольностъ… она прервала мою р?чь: Камилла нын?шняго дня очень услужлива; Камилла меня безпокоитъ. Сколько ли и ваши стихотворцы, сударь, строги какъ наши, противъ злоупотребленія, кое женщины изъ своего языка д?лаютъ.

Стихотворцы вс?хъ земель, сударыня, хвалятся одинаковымъ вдохновеніемъ; стихотворцы, такъ какъ и другіе люди, пишутъ то, что, какъ имъ кажется, чувствуютъ.

Такъ, сударь, вы симъ д?лаете великое уваженіе моему полу. Стихотворцы, сударыня, им?ютъ гораздо лучшее воображеніе, нежели другіе люди, сл?дственно и чувствованія ихъ жив?е, но какъ они не всегда им?ютъ равное право хвалиться своимъ разсудкомъ; ибо сіе дарованіе р?дко бываетъ сопряжено съ воображеніемъ, то можетъ быть случается имъ иногда изьяснять очень хорошо д?ла и съ лишкомъ разпространяться о д?йствіяхъ оныхъ.

Она увид?ла своего отца и мать подъ оранжевыми деревьями. Боже мой! сказала она мн?, я хулю себя, что во весь нын?шній день не оказывала имъ моего долга. Не уходите, Кавалеръ: тутъ она подошла къ нимъ; они остановилисъ. Вы, кажется, сказалъ ей Маркизъ, им?ете важной разговоръ съ Кавалеромъ Грандиссономъ: мы васъ оставляемъ, моя любезная, я съ матушкою вашею пойду домой; при семъ они насъ оставили.

Никогда не оказывали родители такой милости; говорила она, возвращаясь въ свою аллею: какъ былабъ я виновна, естьлибъ оной не соотв?тствовала? не видалили вы ихъ уже прежде зд?сь, сударь?

Я только что отъ нихъ пошелъ, сударыня, они васъ почитаютъ лучшею изъ дочерей; но весьма огорчаются вашею печалію.

Я познаю чрезм?рно ихъ милость, и я бы печалилась, естьлибъ навела имъ хотя мал?йшее безпокойство. Оказалили они предъ вами свое безпокойство, сударъ. Вы им?ете дов?ренность всей нашей фамилій и по своимъ благороднымъ и безкорыстнымъ поступкамъ вс?мъ дороги. Нын?шняго же утра оплакивали они то печальное состояніе, въ которомъ, какъ имъ кажется, васъ находятъ. Слезы лилась изъ очей ихъ.

Камилла, ты можешь къ намъ подойти; ты услышишь что теперь будутъ ходатайствовать о твоемъ д?л?. Подойди, говорю я теб?, ты услышишь то, что видно Кавалеръ сказать намъ готовится. Онъ об?ихъ насъ отъ великаго затрудненія избавитъ.

Я, сударыня, все сказалъ.

Н?тъ, сударь, я тому не могу пов?ритъ. Ежели вамъ что нибудь поручено отъ моего батюшки или матушки, то я готова, такъ какъ и долгъ мн? велитъ, выслушать васъ до посл?дняго слова.

Камилла подошла.

При семъ началъ я говорить ей съ смятеннымъ видомъ: о достойной предметъ толикихъ безпокойствій! что могу я и что долженъ вамъ сказать? Усердныя мои желанія, чтобъ вы были благополучны, могутъ меня сд?лать вамъ докучливымъ; но какже можно над?яться пріобр?сть отъ васъ дов?ренность, когда въ оной и родительниц? вашей отказывается?

Чегожъ хотятъ, сударь? Какія им?ютъ о мн? нам?ренія? Я нездорова я была жива; любила обращенія, п?ніе, пляски, игры и пос?щенія, а теперь ко вс?мъ симъ веселостямъ никакой склонности не им?ю; люблю одно уединеніе. Я сама собою довольна: сообщество сд?лалось мн? тягостно, и я не вольна иначе о томъ думатъ.

Но отъ чего, сударыня, можетъ произойти такая перем?на въ особ? вашихъ л?тъ? Ваши родственники причины тому не понимаютъ: а сіе то и много ихъ печалитъ.

Я ето вижу и очень о томъ жал?ю.

Никакое удовольствіе не д?лаетъ, какъ кажется, впечатл?нія надъ вашею душею: вы такъ набожны, что служите въ томъ другимъ образцемъ: ни кто не им?лъ такого къ зак?ну благогов?нія, какъ вы; однако…

Вы, сударь! Агличанинъ, Еретикъ… простите мн? что я васъ такъ называю; но не т?ли вы и въ самомъ д?л?? вы говорите мн? о благогов?ніи, закон??

Не станемъ о семъ упоминать, я было хот?лъ сударыня, сказатъ…

Я разум?ю, сударь, что вы сказать хотите; и признаюсь, что иногда бываю очень задумчива: я не знаю, отъ чего произходитъ во мн? такая перем?на; но оная точно д?йствительная, и я ни кому не могу быть больше въ тягость, какъ самой себ?.

Но такое зло, сударыня, должно им?ть свое основаніе. Не странноли, что вы одними только вздохами и слезами отв?тствуете н?жн?йшей и снизходительн?йшей родительниц?? Однако она не прим?чаетъ въ васъ ничего такого, что бы оказывало упорность или досаду: равное подобострастіе тихость и угождательность находитъ она и теперь въ дражайшей своей Клементин?; она не см?етъ прервать вашего молчанія. По своей къ вамъ н?жности она боится васъ надм?ру принуждать къ чему бы то ни было! какъ же можете вы, дражайшая сестрица, (простите мн? сію вольность, сударыня,) какъ можете вы оставить столь добродушную родительницу, не сказавъ ей ни одного слова въ ут?шеніе? Какъ можете вы взирать на ея страданія; сердце ея ст?снено, глаза орошены слезами: она не им?етъ силъ, гд? ей остановиться, не знаетъ притомъ куда обратишься ей должно; ибо ничего ут?шительнаго прискорбному вашему родителю сказать не можетъ. Почему тайная причина такой печальной перем?ны остается непостижимою темъ, кои страшатся, чтобъ сіе зло необратилось въ привычку; и притомъ въ такое время, въ которое бы вы должны были совершить всю ихъ лестную надежду.

Она пролила н?сколько слезъ, наклонила голову къ Камилл?, и облокотилась на ея руку; по томъ оборотясь ко мн? говорила: какое изображеніе моей упорности и добродушія моей матушки вы мн? представляете. Я бы желала… такъ, я желала бы, чтобъ мой прахъ соединенъ былъ съ прахомъ моихъ предковъ! Я была ут?шеніемъ въ нашемъ семейств?, а теперь вижу, что одни мученія оному причинять буду.

Боже мой! что вы говорите сударыня?

Не хулите меня; я сама собою недовольна; сколь же презр?нно то существо, которое своего бытія снести не можетъ.

Я льщусь, сударыня, что вы столько им?ете дов?ренности къ четвертому вашему брату, что откроете ему свое сердце; я прошу васъ единственно облегчить сердце наилучшей родительницы, и привесть ее въ состояніе оказать равную услугу наилучшему родителю.

Она казалось о томъ начала размышлять, отворотила лице свое и проплакала; и я думалъ, что почти ее уб?дилъ.

Поручите, сударыня, в?рной своей Камилл? объявить ваши печали родительниц? вашей.

Постойте, сударь, (возразила она, какъ будтобъ собирая свои мысли) пожалуйте не сп?шите такъ въ

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату