по завидовали, любезная моя?

Завидовать? Мн?! мн? вамъ завидовать? Н?тъ, по истинн? н?тъ. Какую им?ла бы я причину… но, дражайшая Миссъ Биронъ, скажите мн? теперь…Я покорно васъ прошу, скажите мн? любите ли вы моего опекуна?

Вы знаете, что онъ любимъ вс?ми. Вы, моя Емилія, не ужели его не любите?

О! Я его люблю со всею н?жностію. Но вы, сударыня, вы любите его съ такимъ упованіе?Іъ, которое однимъ вамъ прилично. Пожалуйте будьте откровенны къ своей Емиліи. Опекунъ мой ничего и никогда о томъ не узнаетъ. Я васъ заклинаю въ томъ признаться. Вы не можете себ? и вообразить, колико меня обяжете сею милостію. Она подастъ мн? гораздо высокое о самой себ? мн?ніе.

Об?щаете ли вы мн?, Емилія, быть столь откровенною, сколько оной отъ меня требуете?

Об?щаю.

Я признаюсь, любезная моя, что им?ю великое почтеніе къ вашему опекуну.

Почтеніе? кто говоритъ о почтеніи? Ахъ! Миссъ Биронъ, сколько я ни молода, но очень знаю, что почтеніе не происходитъ отъ любви.

Очень хорошо, я хочу говорить откровенно съ моею Емиліею; но токмо съ т?мъ договоромъ чтобъ никто и никогда не зналъ того, въ чемъ я вамъ признаюсь. Я предпочла бы вашего опекуна, любезная моя, Королю во всей его слав?.

И я его тоже бы предпочла, сударыня, естьли бы была Миссъ Биронъ. Я желала бы во всемъ им?ть съ вами сходство.

Любви достойная невинность! Но, скажите мн?, Миссъ Жервинсъ, желаете ли вы, чтобъ я не им?ла сихъ чувствованій къ вашему опекуну? Вы знаете, что онъ также и мой, и что заступилъ м?сто онаго въ самомъ важн?йшемъ случа? въ моей жизни.

Желать… чтобъ Миссъ Биронъ была неблагодарною? Н?тъ, н?тъ. [Она еще воздохнула.]

Да о чемъ же моя Емилія вздыхаетъ? Она об?щалась мн? быть откровенною.

Я вторично вамъ об?щаюсь. Но по истинн?, я и сама не знаю о чемъ вздыхаю, я желала бы, чтобъ опекунъ мой былъ самымъ благополучн?йшимъ изъ челов?ковъ: я желала бы сударыня, чтобъ вы были самою щастлив?йшею изъ вс?хъ женщинъ; а сего не иначе можете вы обр?сти какъ другъ въ друг?. Не взирая на то мн? кажется что есть н?кое препятствіе, противоборствующее взаимному вашему благополучію; а отъ сего-то думаю я происходитъ мое прискорбіе. Однако я не весьма ув?рена, чтобъ оно единственно отъ сего происходило. Н?тъ, я д?йствительно не знаю, откуда оно происходитъ. Естьлибъ я знала, сударыня, то конечно бы вамъ сказала; но я иногда чувствую трепетанія сердца, прерывающія мое дыханіе; я ничего въ етомъ не понимаю. Зд?сь я вижу на себ? какое-то бремя, заставляющее меня вздыхать; а вздохи повидимому приносятъ мн? удовольствіе, поелику меня облегчаютъ. Отъ чего ето произсходитъ? [При семъ она остановилась взирая на меня,]

Продолжай, любезная моя, твое описаніе весьма пленительно.

Я съ охотою окончу р?чь мою. Естьли кто ниесть приб?гши съ торопливостію, какъ то случилось въ посл?дній разъ горнишной моей женщин?, скажетъ мн?: Миссъ, Миссъ, Миссъ, опекунъ вашъ прі?халъ: то я тотчасъ прихожу въ колебаніе. Мн? кажется что сердце мое столько наполняется, что едва могу удержатъ его въ своей груди. Я принуждена бываю с?сть, и столь тяжело дыхать, какъ будто бы взб?жала на верьхъ по самой трудной дорог?. Почти съ четверть часа я бываю въ такомъ трепетаніи что не им?ю силы б?жать на встр?чу къ моему опекуну. Хотя съ великою нетерп?ливостію желаю его вид?ть, а по томъ слышать толико пріятной голосъ о мн? собол?знующей, что им?ю нещастную мать, которая называетъ меня своею Емиліею.… Не слышите ли вы, что его голосъ чрезвычайно пріятенъ, да и вашъ очень пріятенъ? Вс? домашніе говорятъ, что и въ самыхъ прост?йшихъ вашихъ словахъ, вашъ голосъ есть образецъ… тогда Анна, меня ув?ряетъ…

О ласкательница, какъ ты меня пл?няешь!

Я неум?ю льстить, сударыня. Не называйте меня ласкательною. Н?тъ я говорю чистосердечно.

Я тебя почитаю чистосердечною; но ты возбуждаешь во мн? тщеславіе, любезная Миссъ. Я тебя ее укоряю за сказанное тобою мн?, что обо мн? думаютъ; но я укоряю самое себя за то, что весьма къ тому чувствительна. Пожалуйте, продолжайте. Тогда Анна! сказали вы, ув?ряетъ…

Она ув?ряетъ меня, что вс? чрезвычайныя сіи движенія сутъ знаки любви. Глупая! Однако статься можетъ, но ето только не такая любовь, какую она подъ симъ именемъ разум?етъ, то есть: какую она чувствовала въ своихъ критическихъ л?тахъ: такъ странно она ихъ называетъ, говоря, что препроводила ихъ въ такой любви будучи двумя или тремя годами стар?е меня. Во первыхъ вамъ не безъизв?стио, сударыня, что я весьма молода, и только что выхожу изъ младенческихъ л?тъ. Я никогда не им?ла ни матери, ни сестры, ни подруги моего пола. Дочери Гжи. Ланъ что для меня значили? Он? считали меня дитятею; да я и въ самомъ д?л? была такою. Впрочемъ я люблю по истинн? моего опекуна, но съ такимъ уваженіемъ, какъ бы моего родителя. Я не им?ла нимал?йшей такой мысли, котораябъ не была сопровождаема глубочайшимъ къ нему почтеніемъ, и такимъ, какое помню я, им?ла къ своему родителю.

Однако, любезная ноя, чувствовала ли ты когда ниестъ хотя единое изъ т?хъ движеній, о коихъ ты говорила, когда ув?домляли тебя о возвращеніи твоего родителя, по небытности его чрезъ н?сколько дней дома.

Н?тъ. Я признаюсь, что никогда сего не случалось. Хотя я и всегда радовалась видя моего опекуна, когда онъ прі?зжалъ къ Гж? Ланъ, но я не помню, чтобъ мои движенія когда ни будь были столь стремительны, какъ посл?днія. Я и сама тому удивляюсь. Не можете ли вы мн? сказать тому причину?

Н?жность и сожал?ніе къ сей любвидостойной д?виц? не тронулилъ сердца твоего, любезная Люція?

Не сумн?вайся, любезная моя Емилія, чтобъ ето не были признаки…

Какіе, сударыня, [прервавъ мою р?чь.] Скажите мн? искренно, я не скрою отъ васъ ни единой мысли.

Такъ, естьли я тебя разсматриваю, любезная моя.

Скажите же, сударыня?

Признаки любви я въ томъ ни мало не сумн?ваюсь, и при томъ такой любви, которая можетъ тебя лишить спокойствія…

Н?тъ, [вторично прервавъ мою р?чь.] Н?тъ сударыня, нельзя тому статься. Естьлибъ ето было то, что вы думаете, сударыня, то я не им?ла бы см?лости казаться предъ вами. Богъ тому свид?тель, что я желала бы васъ одну васъ вид?ть Миладіею Грандиссонъ. Я только опасаюсь…

Чегожъ вы опасаетесь?

Чтобъ дружество моего опекуна ко мн? не уменшилось, когда онъ будетъ женатъ.

Опасаетесь ли вы, чтобъ его жена не приложила всего своего старанія къ счастію столь великаго сердца, каково его?

Н?тъ, естьли вы его супругою будете… Но, сударыня, [потупляя глаза] простите моей глупости! Онъ уже не будетъ меня братъ за руку съ такою пріятностію, какъ теперь. Его взоры не будутъ уже им?ть бол?е той н?жности, кою они теперь изьявляютъ изъ сожал?нія къ моему состоянію. Онъ не станетъ бол?е называетъ меня своею Емиліею и не будетъ бол?е требовать отъ вс?хъ, подобно прежнимъ уваженій къ своей питомиц?.

Любезная моя, вы теперь уже не дитя. Естьли онъ и еще н?сколько времени останется холостымъ, то в?рьте что вся любовь, кою онъ изъявляетъ къ вамъ до сего времени словесно, вскор? скроется во внутренности его сердца. Вы должны ожидать сей перем?ны отъ его, благоразумія. Да вы и сами, любезная. моя, вы подадите ему къ тому прим?ръ; вы будете гораздо скрытн?е въ наружныхъ поступкахъ, нежели сколько были въ прежнемъ возраст?.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату