рыданіемъ отв?чала. Подыми, говорилъ онъ госпож? Жевкесъ сего Ангела непорочнаго, (такъ подлинно прежде онъ и думалъ:) ибо я не могу гляд?ть на сіе явленіе. Лицем?рка, для чево такъ валяешся? Вижу, что хочешь возпользавтся слабостію моею, которую я противу тебя им?ю, и хочешь, что бы я тебя поднялъ, на ум? не бывало, пусть господинъ Вилліамсъ теб? в?ритъ, а я знаю, что ты готова всякому бросится на шею, которой бы только теб? махнулъ рукою.

Я слыша ругательства ево тяжко во ала; госпожа Жевкесъ помогла стоять мн? на кол?няхъ: ибо на ноги не могла встать будучи въ страх?. Узнай Памела, она мн? говорила, лутчева теб? друга, и признайся во вс?хъ своихъ не достойныхъ поступкахъ, проси прощенія у сего милостиваво господина. А я стоя на кол?няхъ ежеминутно обмирала. Господинъ мой видя сіе, говорилъ ей, она въ томъ очень искусна, и тотчасъ обомретъ, когда за хочетъ. Сіи слова раздирали мое сердце, и я не могла ни чево промолвить, но взирая на Небо тяжко воздыхала; по томъ вс? силы собравъ сказала, Богъ вамъ воздастъ, государь мой! онъ въ превеликомъ тогда казался сердц?, ходилъ въ задъ и въ передъ по покою свир?по на меня взирая, по томъ сказалъ, я скоро можетъ быть р?шусь, что съ нею зд?лать должно, по сихъ словахъ пошелъ вонъ, оставя насъ. Я чуть жива была въ моемъ огорченіи, надобно говорила я, что бы я была вс?хъ на св?т? животныхъ хуже и несчастн?е. Не во все госпожа Жевкесъ мн? отв?чала, но я радуюсь, что въ винъ своей начинаешь признаватся, всево лутче покорность; я буду другъ твой и стану за тебя старатся, если об?щаешь впредь послушлива быть, все можно до утра исправить, не дурачся больше. Поди проклятая вонъ, я ей отв?чала! уже злостію твоею не можно больше мои печали умножить, поди злое и не милосердое сердце. Она въ ярости толкнувъ меня, пошла вонъ, и слова мои пересказала господину, прибавя много отъ своей злости.

Я лежала на полу до девяти часовъ, пока она вышедъ говорила, изволь итти сударыня къ нашему господину, я не могу, говорю ей на ногахъ стоять, какъ мн? итти. Изрядно она отв?чала, я пришлю господина Кольбранта, онъ васъ на рукахъ донесетъ.

Я испугаясь сего, собравъ вс? мои силы, встала и пошла за нею въ нижнія покои, въ которыхъ господинъ мой былъ трясучись, какъ листъ отъ сильнова в?тру, вошедъ въ залу, увид?ла новова лакея вм?сто Ивана, которой у господина моего стоялъ за стуломъ: ибо онъ въ то время ужиналъ, и которой увидя меня тотчасъ вонъ вышелъ, (не забыть бы сказать между д?ла и то, что у господина нашего и кучеръ былъ новой, знать, что и Робертъ также выгнанъ.) Я хот?лъ говорилъ онъ, когда я вошла, сажать васъ за столъ съ собою когда гостей н?тъ, но вижу, что не можешь забыть подлой своей природы, и предпочитаешь рабовъ господину, теперь служижъ мн? стоя за стуломъ, а между т?мъ поговоримъ, ибо я немного время для тебя терять намеренъ.

Много мн? чести, государь мой, я отв?чала, что бы служить вамъ, а природу мою я во в?къ не забуду, и ставъ за стуломъ принуждена была на оной облакотится, не им?я силы на ногахъ стоять. Нал?й мн? рюмку Бургонскова вина; я взявъ бутылку на силу держала, и трясущимися руками лила вино все мимо. Госпожа Жевкесъ видя сіе, сама налила, а я об?ими руками взявъ подносъ насилу держала. Онъ принявъ рюмку сказалъ, стой за мною. Вы сказываете госпожа Жевкесъ, что она не ?стъ и не спитъ почти ни чево и всегда плачетъ? Такъ государь мой, она отв?чала, я дивилась, какъ она жива! о говорилъ онъ, это н?тъ ни чево, етакіе молодыя и упрямые д?вки слезами и упорствомъ питатся могутъ. Со вс?мъ т?мъ цв?тъ лица ее никогда таковъ хорошъ не былъ какъ нын?, видно что господинъ Вилліамсъ и не потребныя ихъ вымыслы питали ее со избыткомъ.

Я принуждена была все то слушая молчать, къ томужъ и охоты говорить въ моемъ смятеніи не им?ла.

Вы сказывали, говорилъ онъ, что она вчерась хот?ла б?жать? Хотя можетъ быть точно нам?ренья ее къ тому и не было, она отв?чала, однако такъ меня испужала, что я отъ страха себя не вспомнила, и весьма радуюсь, что вы при?хали сами, над?ясь, что свои съ нею нам?реніи скор?е исполнить не оставите, а васъ ув?ряю, что ее не можно устеречь будетъ, уйдетъ она у насъ всеконечно.

Государь мой, я бросясь на землю, и обнявъ ево ноги, говорила! умилосердись надо мною! удостой меня сказать вамъ, какимъ образомъ сія злая женщина меня содержитъ. Но немилосердой господинъ, прес?кши р?чь мою отв?чалъ, я ув?ренъ, что она во всемъ должность свою исполняла, чтобъ ты ни говорила на госпожу Жевкесъ, то все ей поможетъ въ разсужденіи ея старанія и прил?жности, чрезъ которые ты зд?сь сохранена отъ поб?гу, безъ тово бы давно ушла, и погубила челов?ка въ такое время, когда ему готовилося на всю жизнь ево счастіе.

Я встала, и воздыхая говорила ему, вижу государь мой, что моя жалоба похожа на ту, которую я читала въ одной книжк?, какъ агнецъ приносилъ оправданье им?я челобитчикомъ волка, а коршуна судьею.

Видитель госпожа Жевкесъ, онъ говорилъ ей, вы волкъ, я коршунъ, а она непорочной агнецъ! я вижу, что вы не знаете, сколь много она начиталась книгъ, и на полнилась разсужденія. Она превеликій им?етъ разумъ, когда начнетъ простирать похвалу, о своей пустой доброд?тели, другихъ пороча.

О! государь мой, говорила ему злая сія женщина, чтобъ бол?е разсердить, это еще ни чево въ сравненіе тово, какъ она меня величаетъ. Я у ней сводня и прутьямибъ меня выгнать надобно, но не дивлюсь теперь слыша, сто и васъ называетъ коршуномъ.

Моево нам?ренія, отв?чала я называть коршуномъ не было… Но онъ не давъ мн? договорить, закричалъ, молчи и не болтай притворщица. И конечно не къ стате Жевкесъ примолвила, пов?рь мн?, что такъ называть господина не годится. Добро я отв?чала, буду молчать, когда мн? говорить не позволяютъ, но судія праведный Вышняго разсудитъ насъ не лицем?рно.

Прим?чайте, онъ говорилъ, госпожа Жевкесъ, богобоязливая, и непорочная невинность, хочетъ молитвами своими свести огнь съ Небеси, и попалить насъ, знаю, что она клясть ум?етъ и притворно набожна, полно безпутная, налей мн? рюмку вина.

Я въ горькихъ своихъ слезахъ взявъ вино наливала, а господинъ нашъ изд?ваясь говорилъ, я думаю она хочетъ см?шая съ виномъ свои слезы напоить меня, равныя сему изд?вки, продолжались и во все время ево ужина, а отужинавъ, сказалъ мн?, великое для васъ счастье, что можете когда хотите лить слезы изъ ясныхъ очей своихъ, не лишая ихъ блистанія и св?та, конечно кто нибудь сказалъ вамъ, что вы прекрасн?е кажетесь, когда плачете? Видалиль вы госпожа Жевкесъ ково нибудь ее пригожее? И можноль тому дивится, что я такъ велико къ ней им?ю снисхожденіе, посмотри, взявъ меня рукою, а другой держалъ рюмку, какая талія, какая шея, какія руки, и каковъ цв?тъ въ лиц?, а лукавства и пронырства ее никто описать не можетъ. По сему и не чему дивится, что б?дной Вилліамсъ въ нее влюбился, и по тому я ее виню больше, нежели его. Когда онъ меня покинулъ дерать, я ту минуту ушла въ уголъ, и оборотясь лицемъ стала къ ст?н?, стараясь всячески удержать себя отъ слезъ, вздыхая непрестанно такъ, что казалось духъ со воздохами изъ меня выходитъ, дивлюсь госпожа Жевкесъ, онъ говорилъ, что вы тогда испужались, какъ ей попалось письмо ваше въ руки, я не боюсь что мои письма читаютъ, у меня н?тъ тайныхъ переписокъ, и я не открываю тайны, которую знаю, и не подкупаю людей переносить письма. По томъ сказалъ, поди сюда плутовка? Намъ съ тобой во многомъ надобно разчесться, для чево нейдешь когда я кличу? Тфу Памела, какъ не стыдно злая Жевкесъ сказала, не трогается съ м?ста когда господинъ теб? повел?ваетъ, можетъ быть онъ проститъ вину твою. По томъ онъ самъ подо шолъ ко мн?, видя, что я насилу стояла, и положа мн? на шею руку говорилъ, видитель госпожа Жевкесь, ежелибъ она не поманила проклятова Вилліамса, я бы ее простилъ охотно.

Возможноль, государь мой, говорила не достойная Жевкесъ, какъ вы милостивы и легко винныхъ прощать можете, я над?юсь, что вы примете ее въ свою милость нын?шней вечеръ, и дадите завтвре узнать свою должность.

Я услышавъ сіе, затрепетала отъ страха, сама съ собою размышляя, можноль больше мерзости им?ть въ сердц?, какъ сія злод?йка. Горесть и презр?ніе къ ней запретили отв?чать ей, только руки къ Вышнему простирала, и молитву творила, которую частые вздохи непрестанно прес?кали.

Они слушая сіе, только см?ялись, наконецъ н?сколько подумавъ господинъ мой говорилъ, н?тъ, я не могу ее простить, она меня много обезпокоила и обезчестила во всемъ зд?шнемъ округ?, она вс?хъ людей моихъ Бедфордскихъ перепортила, презрила мою милость, и хот?ла уйти съ неблагодарнымъ священникомъ; но говоря сіе, усп?лъ поц?ловать меня, и хот?лъ руку положить въ пазуху. Я вырвалась и до того ево не допустила, крича, что скор?я умру, нежели допущу до такихъ поступокъ. Подумай Памела? Подумай, говорилъ мн? угрожая гд? ты? И не дурачся больше, ибо можешь быть бол?е несчастна, нежели ты думаешь. Проводи

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату