Знаешь ли ты, о Верлен, Что сердца наши Полны любви, Полны гнева и ярости, Ибо так много было пролито слез, Что лопнуло наше терпенье, И так долго лились дожди, Что они обнажили скалу.

Голова. Культура сао (Камерун). Терракота. Высота 6,5 см. Исторический музей, Ла-Рошель, Франция.

БАШИР ХАДЖ АЛИ[20]

Клятва

Перевод М. Кудинова

Клянусь рыданьями девушки, Потрясенной воздушным налетом, Клянусь отчаяньем матери, Потерявшей ребенка в сумятице бегства, Клянусь добротою Али Буменджеля[21] И разумом ясным Мориса Одена (О братья мои! О надежды, Убитые в самом расцвете!), Клянусь молчаньем захваченных наших селений, Клянусь горизонтом, который, как рана, раскрылся, Клянусь терпеливою мудростью, Что притаилась во мраке, Клянусь неизбежностью дня, Что из сумрака должен родиться, Клянусь бушующим морем страданий И гневом клянусь, От которого женщины наши стали прекрасней, Клянусь перасцветшей любовью, Немеркнущей дружбой, И верой глубокой, И пламенем негодованья. Клянусь, что к народу французскому мы не питаем вражды.

5 июля

Перевод М. Кудинова

[22]

Оттого, что они захватили ключи городов, оттого, что они расточили богатства земли, оттого, что они испоганили наши дома, расположились в старинных дворцах под певучими арками, словно в хлеву, оттого, что они посягнули на наши цветы, на багряную свежесть садов, на стада белоснежных газелей, на солнечный луч в роднике, — возомнили они себя господами нашей земли. Вот, ритмично стуча, открываются окна в домах, по извилистым улицам тени живые скользят — и тотчас просыпаются в страхе и дрожат, как сухая трава, иноземцы, чужие всему, вооруженные, в касках, с собаками на поводках.

АНГОЛА

Вы читаете Поэзия Африки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату