И в это небо голуби взлетят.Когда пожар войны погаснет,Мы ночь зальемОгнями радости,И мы поверим линиям судьбыНа трудовых ладонях.ПоверимСчастливым бороздамНа вспаханных феллахами полях.И он придет, придет,Свободы день.К нам в дом ворвутся песни,Что сложены в горах солдатами свободы.И голубьСнова станет птицейВ огромном небе.Пою любовь — любовь к стране, к свободе,СвятоеПолитическое чувство.Любовь пою, которая таитсяВ опущенных глазах,Стократно оплетенныхКолючей проволокой недомолвок.Любовь пою, которую убитьСтремится враг,Любовь, котораяКак материнский взгляд,Как поцелуй любимой.Любовь и счастье — точные науки.Вот почему мы правы.
Я француз?
Перевод М. Курганцева
Мама моя,ты себя называешь «умми»[14], а я говорю «ма мэр»[15].Нет у меня бурнуса и нет калама[16],я потерял ружье.В эту ночьне насвистывать бодрых песен.Страшно?Да, страшно мне.Странный двойникменя преследует ночью.Днем смеются друзья.Чиновник спрашивает:— Национальность? —Отвечаю: — Француз.— Француз?А может, алжирец?— Нет, не алжирец…Чадры не носит сестра… —Французский,французский,французскийфранцузский —язык моих школьных наград.Но почему в эту ночь немуюу меня темнеет в глазах?
Мне снилось…
Перевод М. Курганцева
Мне снились призрачные кораблии город, где на улицах стрельба,где похоронный звон моей землипредсмертным потом катится со лба.Мне снилось: задыхается Алжири судорожно корчится во тьме.Он, словно в качке палуба, дрожит,и это в сердце, в памяти, во мне.Я от рожденья узник, я привыкискать везде особый коридор.Я к снегу чужеземному приник,