Откуда исходит презренье твое. Добрый народ, На ногах твоих рваная обувь. Сильный народ, Ты приветствуешь разум. Честный народ, Поднимается солнце, Чтобы твой путь озарить, Мой добрый народ, Мой свободный народ. * * * Несмотря ни на что, Ненавидеть не можешь ты слепо Тех, кто тебя убивает. На безумцев ты смотришь, Словно на призраки ночи, Которые сами не знают, Что они делают, Что они делали, Что они делать Не смогут уже никогда. Их память так же глупа, Как безответственны все их поступки. Отныне На континенте людском Нельзя безнаказанно Угнетать человека. И в царство шакалов Изгнан теперь произвол. Добрый народ! Больше нет благодарных рабов, Доброты угнетателей, Жалкой похлебки, Заменяющий плату за труд, Хитроумных обманов бесполезного голосованья, Обездоленных женщин, Запятых грязной работой, Оскорблений, которые низость Швыряет слугам в лицо. Видишь, добрый народ, Как ничтожны Доспехи безумцев? Добрый народ! Угнетенный народ! Хотели они Навсегда сохранить твою слабость, Они принимали ее За отказ от борьбы, Но ошиблись они, Принимая за слабость твою доброту. Добрый народ! Воскресший народ! После бури Опять распрямляешь ты спину, И, хотя над твоими детьми Кружат коршуны, Все же не меркнет надежда твоя, Разгораясь сильней и сильней После каждого залпа И каждой невзгоды. Добрый народ! Расцветет под небом свободы Наша земля, И твоей будет жатва, Виноградники будут твоими. И шахты, И уголь звенящий. Который тепло тебе даст И величье. Добрый парод, Свободный народ, Народ моего Алжира.
Вы читаете Поэзия Африки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату