– Ну да, с воровским инструментом. Тебя это, похоже, сильно обрадовало. Но почему ты так испугался? Что,
Положение было почти безвыходное – на Гека смотрели проницательные глаза, – он отдал бы все за правдоподобный ответ, а в голову ничего не приходило, – глаза проникали в него все глубже, глубже, – и наконец, ответ явился ему – не так, чтобы очень умный, однако обдумывать его времени не было, и Гек пролепетал:
– Может… учебники для воскресной школы.
Бедный Гек был слишком расстроен, чтобы улыбнуться, старик же захохотал громогласно и весело, хохот сотрясал все его тело, от головы и до пят, а, успокоившись, он сказал, что такой смех – это верные деньги в кармане, потому что после него никакие доктора не нужны, значит им и платить не придется.
– Бедняга, совсем-то ты побледнел и умучился, чувствуешь себя плохо, – чего же удивляться тому, что ты такой пугливый и голова у тебя плохо варит? Но это пройдет. Поспишь, отдохнешь, силы-то и вернутся.
Геку неприятно было думать, что он такой олух – не смог скрыть охватившее его счастливое волнение, а ведь сам, едва услышав разговор у забора вдовы, понял, что никакого сокровища в том узле нет. Правда, он только
Едва с завтраком было покончено, как кто-то постучал в дверь дома. Гек спрятался в тихом углу, не желая, чтобы кто-нибудь хотя бы отчасти связал его с ночным происшествием. Валлиец впустил в дом нескольких леди и джентльменов, в том числе и вдову Дуглас, а выглянув в дверь, увидел поднимавшиеся в гору компании горожан, намеревавшихся полюбоваться забором. Выходит, новости уже распространились.
Валлийцу пришлось рассказать гостям о ночных событиях. И вдова осыпала его непомерными благодарностями за спасение ее жизни.
– Ни слова об этом, мадам. Есть человек, которому вы обязаны куда больше, чем мне и моим мальчикам, однако он не разрешает назвать его имя. Если б не он, мы бы туда не пошли.
Разумеется, это возбудило интерес столь безмерный, что о самом главном, о ночном происшествии, все едва не забыли, валлиец же лишь распалил любопытство своих гостей, – а через них и всего городка, – так своей тайны и не раскрыв. А после того, как он рассказал все прочие подробности, вдова сказала:
– Я заснула, читая в постели, и проспала весь шум. Но почему же вы не пришли и не разбудили меня?
– Да решили, что не стоит оно того. Эти мерзавцы навряд ли вернулись бы снова – орудий-то своих они лишились, – так зачем было будить вас и пугать до смерти? А дом ваш всю ночь сторожили трое моих негров. Они только что вернулись оттуда.
Вскоре явились новые гости и старику пришлось рассказывать и пересказывать всю историю в течение еще пары часов.
Во время каникул занятия в воскресной школе не проводились и жители городка пришли в церковь пораньше. Все они обсуждали волнующее ночное событие. Сообщалось, что никаких следов двух негодяев обнаружено пока не было. Когда же закончилась проповедь, супруга судьи Тэтчера пристроилась к миссис Харпер, шедшей с прочими прихожанами по проходу церкви, и спросила:
– Моя Бекки, что же, весь день проспать собирается? Я так и думала, что она устанет до смерти.
– Ваша Бекки?
– Ну да, – испуг в глазах, – разве она не у вас ночевала?
– Нет, а что?
Миссис Тэтчер побледнела и опустилась на скамью, и именно в этот миг проходившая мимо и живо беседовавшая со знакомой тетя Полли сказала:
– С добрым утром, миссис Тэтчер. С добрым утром миссис Харпер. Опять мой мальчишка куда-то пропал. Я так понимаю, Том в вашем доме заночевал – или в вашем. А теперь боится в церкви показаться. Ну, я ему устрою.
Миссис Тэтчер слабо покачала головой и побледнела еще пуще.
– У нас его не было, – признесла начавшая тревожиться миссис Харпер. Тревога проступила и на лице тети Полли.
– Джо Харпер, ты моего Тома нынче утром видел?
– Нет, мэм.
– А когда видел в последний раз?
Джо попытался припомнить, но не смог. Выходившие из церкви люди стали останавливаться, перешептываться, тень беспокойства легла на каждое лицо. Начались встревоженные расспросы – детей, молодых учителей. Выяснилось,