— Привет, Гэри! Это Макс Стюарт из третьей комнаты.

— Я знаю, кто вы, — заявил он тусклым, безжизненным голосом. Очевидно, это было нормальное для него состояние.

— Я просто хотела узнать, не видели ли вы Лу Малоуна или Джейсона Бека? Я пыталась дозвониться им, но не получила ответа.

— Нет, не видел.

— Есть ли на стоянке машина Джейсона? У него «джип-вранглер» светло-коричневого цвета. На карамельный немного по…

— Да, понял. Он здесь.

— И где они могут быть? — спросила Макс обеспокоенную Сторми, прикрывая рукой динамик. — «Джип» Джея на стоянке, но сами они не отвечают на телефонные звонки.

— А мне откуда знать? — ответил Гэри.

Максин поджала губы.

— Не могли бы вы проверить их комнаты?

Парень вздохнул так глубоко, что Макс почти почувствовала ветерок его дыхания.

— Подождите минутку. — И он положил трубку на стол.

Максин услышала эхо шагов и звук захлопнувшейся двери. Ей стало любопытно, действительно ли он пошел выполнять ее поручение или просто нарочно хлопает и топает, чтобы она ему поверила.

Время шло. Наконец, снова раздался звук шагов и скрип двери, а потом голос Гэри:

— Нет, их нет, но снова вернулся этот мальчишка. Я не могу позволить ему шнырять у мотеля. Это дурно влияет на репутацию.

— Да, держу пари, почти так же дурно, как ночные незваные гости, пытающиеся похитить постояльцев.

— Не понял?

— Оставьте парнишку в покое. Я приеду через час. Пусть ребенок подождет меня, ладно?

— Да как пожелаете. — И он повесил трубку.

Максин очень хотелось хорошенько стукнуть Гэри по голове.

Тут вернулся механик с ее кредитной картой и чеком.

— Подпишите здесь, — сказал он.

Она поспешно нацарапала свое имя, оторвала свою часть чека и села в машину. Сторми не отставала.

— Подозреваешь, что что-то случилось, да, Макс?

Девушка кивнула:

— Я знаю, что что-то не так. И, черт побери, уже темнеет.

Пока Лу тащили к дому, он в какой-то момент потерял сознание, а когда снова пришел в себя, ощутил сильнейший прилив адреналина. Он обнаружил себя запертым в каком-то подвальном помещении без окон и с бетонными стенами и полом. Посмотрев на наручные часы, он понял, что день клонится к закату. Не мог же он так долго быть без сознания от одного лишь удара приспешников Филднера. Лу подозревал, что здесь замешана сверхъестественная сила. В комнате имелась лишь одна дверь — стальная, без глазка, открывающаяся наружу, чтобы петли находились вне досягаемости. Дверная ручка в виде шара не шевельнулась, сколько Лу ни дергал ее, зато он определил, что прямо под ней с противоположной стороны располагается замок. По крайней мере, не дверной засов, открываемый ключом.

Лу завернул брючину и вытащил короткоствольный пистолет 38-го калибра, который он прятал в пристегнутой к ноге кобуре. Именно это оружие он одалживал Сторми, когда она оставалась одна, но после того, как она напала на Максин, он решил, что лучше держать от нее пистолет подальше. И сейчас противники не заметили кобуру, очевидно решив, что имеют дело с человеком, который никогда прежде не видел криминальных личностей. Не говоря уже о вампирах. Но Лу был не настолько глупым, чтобы выступать против врага безоружным.

Сняв рубашку, Лу обмотал ею дуло пистолета, направил его на дверь и, не колеблясь, нажал на спуск.

Даже приглушенный многими слоями ткани, выстрел прозвучал оглушающе громко.

Желаемая цель была достигнута — замок разнесло на куски, и дверь медленно открылась. Лу развернул и снова надел рубашку, невзирая на то что теперь в ней красовалось несколько пулевых отверстий. Пистолет он держал в руке, прикидывая, не лучше ли его спрятать на случай, если его застигнут врасплох. Потом он решил, что, оказавшись лицом к лицу с противниками, станет стрелять на поражение. Он обязан добраться до Максин прежде, чем она явится на остров к нему на выручку. Ему невыносима была мысль, что девушка может угодить в ловушку, расставленную могущественным вампиром.

Лу выбрался из своей камеры и, плотно закрыв дверь, чтобы не сразу было видно, что ему удалось бежать, стал осторожно красться по подвалу, напоминавшему лабиринт своими изгибающимися и ответвляющимися в стороны коридорами. Он миновал несколько запертых комнат, утверждаясь в мысли, что это место намеренно имеет такую сложную архитектуру, чтобы вводить непосвященных в заблуждение. Лу подумал о том, что даже сам Магеллан заблудился бы в хитросплетении коридоров.

Он долгое время бродил по подвалу, пока случайно не обнаружил ведущую вверх лестницу, и последовал по ней. Ступени привели его к очередной двери, оказавшейся незапертой.

Внимательно вслушиваясь в царящую вокруг тишину, Лу открыл дверь и, прижавшись к стене и выставив вперед пистолет, шагнул в неизвестное. Дом утопал в роскоши — по-другому не скажешь. Ноги Лу погрузились в ворс толстого ковра, стены были задрапированы вельветиновыми обоями, а на окнах поверх черных гардин висело несколько слоев многоцветных занавесок.

— Оконные стекла затемнены, — сообщил мужской голос, — но никогда ни в чем нельзя быть уверенным наверняка.

Лу молниеносно обернулся и увидел стоящего посреди комнаты вампира, за спиной которого покорно топтались две напуганные девушки со связанными руками.

— Все хорошо, — сказал им Лу, — я пришел спасти вас. — Он кивнул вампиру. — Пора отпустить их, ты не считаешь?

— И тогда ты выстрелишь в меня из этого пистолета? Полагаю, тебе известно, что твоя игрушка не может причинить мне вреда?

— Полагаю, мы все это уже обсудили.

Черные брови вампира взметнулись вверх.

— Я впечатлен твоим мужеством, Малоун. Расскажи мне, откуда ты узнал так много о не мертвых?

— У меня большой житейский опыт.

— И насколько большой?

— Достаточно большой, чтобы понимать, что вы не животные, которыми вас часто представляют. Не весь ваш вид, по крайней мере. Что же касается лично тебя, то я считаю тебя порядочным подонком.

Вампир медленно улыбнулся:

— Откуда такое мнение, если мы едва знакомы?

— Чего ты хочешь от этих девочек? Ради всего святого, они же всего лишь дети! — Разговаривая с вампиром, Лу одновременно пытался оценить физическое состояние Делии и Джейни, бросая на них взгляды украдкой. Они выглядели чистыми и ухоженными и, по-видимому, были одеты в их собственную одежду. Никаких видимых повреждений на их телах заметно не было — лишь испуг.

— Чего я хочу от этих девочек? Хмм? Включи воображение, Малоун. — Вампир снова медленно улыбнулся, явно наслаждаясь отражающейся на лице Лу гаммой чувств. Наконец, он продолжил: — К счастью для них, дети не в моем вкусе. В противном случае я давно выпил бы их кровь до последней капли и бросил бы их тела на берегу, как пустые раковины моллюска.

— Ты лжешь, — заявил Лу.

— Неужели?

Лу кивнул:

— Ты и раньше похищал множество женщин, но всех их возвращал целыми и невредимыми.

Вампир лишь плечами пожал:

Вы читаете Синий сумрак
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

8

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату