кеба, с самого начала поездки уставившись в пол. – Мы обещали ему помочь, друзья.

– Поможем, – твёрдо произнёс Люциус.

– И как же? – с досадой поинтересовался Себастиан. – Мистер Бут не дал нам никаких зацепок. Мы не узнали ничего нового. Наверняка бедный старик скоро предстанет перед судом, где с ним не будут церемониться.

– Давайте сначала вернёмся в «Вороново гнездо», – предложила Тео. – А потом можно вместе осмотреть место преступления. Может, обнаружим там что-нибудь, чего не заметили Лестрейд и Шерлок Холмс…

Она не успела договорить: кеб вдруг тряхнуло как при землетрясении, и он накренился. Снаружи донеслись грохот и треск. Люциуса сбросило со скамьи, и он налетел на Тео, Себастиан едва не выпал из двери. Потом кеб окончательно потерял равновесие и завалился набок. Тео вскрикнула, и Харольд испуганно схватил её за руку.

Всё закончилось так же быстро, как и началось. Едва кеб оказался на боку, воцарилась жуткая тишина. У Люциуса из глаз посыпались искры. Он моргнул и потянулся рукой к заболевшему затылку.

– Все в порядке? – прокряхтел он.

– Лучше не бывает, – донёсся откуда-то ехидный и искажённый от боли голос Себастиана. – Я едва не обделался, потому что чуть не свалился под задние колёса. А так ничего.

– У меня очки погнулись, – пробормотал рядом с Люциусом Харольд. Юный изобретатель стал ещё печальнее, его круглые очки в никелевой оправе в самом деле криво сидели у него на носу.

– У нас всё хорошо, – подала голос Тео. Волосы у неё растрепались, платок на голове порвался, но в остальном же она выглядела как обычно. – Сам-то ты как?

Люциус не сразу понял, что она имеет в виду. Только когда он коснулся затылка, его пронзила жгучая боль. Опустив руку, он увидел на пальцах кровь.

– Головой ударился, – заключил Себастиан. Он придвинулся ближе – что было не так-то просто в лежащем на боку кебе – и осмотрел рану Люциуса. – М-м-м, так я и думал. Всего лишь царапина, Люциус, но на голове они всегда кровоточат особенно сильно.

– Держи. – Тео сняла с головы платок и протянула Люциусу. – Прижми его к ране, и кровотечение прекратится.

– Это же твой нарядный платок! – пробормотал Люциус.

– Он всё равно порвался, – спокойно ответила подруга. – Не беспокойся.

– Я бы всё-таки хотел знать, что произошло, – сказал Себастиан. Он с трудом пробрался к левому окну, в которое теперь было видно небо, и, высунув голову, тихо присвистнул: – Ничего себе!

– Что такое? – Люциус попытался подняться. Прижимая платок к затылку, он вскарабкался к Себастиану и тоже выглянул из опрокинувшегося кеба.

Зрелище было удивительное. Они находились на оживлённом перекрёстке в центре Лондона, где три широкие улицы пересекались с узкой. Вокруг царил дикий хаос: на булыжной мостовой лежали три опрокинувшихся повреждённых кеба. Люциус увидел колёса с переломанными спицами, покосившиеся дверцы и щепки. Три автомата, управлявших кебами, совершенно растерялись. Пассажиры других экипажей – два пожилых господина в дорогих костюмах, – видимо, тоже не могли разобрать, что к чему. По крайней мере, они не пострадали.

– Авария? – удивился Харольд, присоединившись к Люциусу и Себастиану. Одной рукой он придерживал погнувшиеся очки, а другую приложил козырьком к глазам, прикрывая их от солнца. – Автоматические кебы могут попасть в аварию?!

Люциуса это тоже удивило. Он-то думал, механические люди никогда не ошибаются – ведь именно поэтому их используют в качестве водителей, разве нет? Однако здесь всё казалось однозначным: три кеба одновременно пересекали перекрёсток и нарушили правила. Они столкнулись на полном ходу!

Себастиан открыл дверцу, и четверо друзей выбрались из кеба. Было очевидно, что дальше он не поедет. Остаток пути им, похоже, придётся идти пешком.

– Ясно одно, – сказала Тео, когда они стояли на тротуаре, где собиралось всё больше зевак, – услугами «Бликера и сыновей» я теперь воспользуюсь не скоро.

Люциус не сразу сообразил, в чём дело: все три кеба принадлежали одному и тому же перевозчику. Об этом свидетельствовал логотип на дверцах кабин.

– Удачи в поиске альтернатив. – Харольд вздохнул. – «Бликер» – ведущее предприятие в Лондоне. Конкурентов у него не так много – по крайней мере, среди автоматизированных кебов.

– С обычными кебами тоже случаются аварии, – сказал Люциус. Краем глаза он заметил дорожный патруль, спешащий к месту аварии. – Время от времени такое бывает. Особенно в городе с таким оживлённым движением. Хорошо, что никто не пострадал. А теперь идёмте отсюда. Иначе придётся целую вечность объяснять полицейским, что произошло. А у нас каждая минута на счету.

– Хорошая идея, – согласился Себастиан. И они отправились пешком к клубу «Диоген» – до него оставалось не так уж далеко.

Но странная авария никак не шла у Люциуса из головы. Он ведь в самом деле считал, что автоматы не ошибаются.

«Надо же так заблуждаться», – подумал он, потирая больной затылок.

Глава 6

Активное расследование

Перед возвращением в «Вороново гнездо» друзья сначала купили у уличного торговца сэндвичи: ведь из-за всех этих волнений они пропустили обед. Поднявшись в свою штаб-квартиру в башенке, они, уминая сэндвичи, стали обсуждать дальнейшие действия.

– Тео, ты сказала, что надо ещё раз осмотреть место преступления, – жуя сэндвич, проговорил Себастиан. – Я тоже считаю, что лучше всего начать расследование именно с этого.

– Не знаю, поможет ли нам это, – усомнился Люциус. – Шерлок Холмс ведь уже осмотрел его. Вы и правда считаете, что мы заметим что-то, чего не заметил он?

– Кто знает, – отозвался Себастиан. – Не забывай – мы верим в то, что Холмс считает выдумками: в невидимок, кристаллы власти, призраки и прочие сверхъестественные вещи. Может, мы заметим следы, на которые сыщик не обратил внимания потому, что они не вписываются в его представления о реальности. А ещё мы видим то, что недоступно его восприятию. – Он выразительно посмотрел на Тео.

Люциус медленно кивнул. Его друг прав. Тео обладала странным даром, который Холмс, вероятно, счёл бы вздором. Двенадцать лет назад девочка едва не умерла при рождении. Её спасла индийская ведьма, и с тех пор у Тео установилась особая связь со сверхъестественным. Порой её посещали жуткие видения или она предчувствовала, что скоро что-то произойдёт. А после того как несколько недель назад духоискатель Карнаки показал ей кое-какие приёмы, Тео научилась обнаруживать присутствие неприкаянных душ.

– Думаешь, если Бут был одержим или коллекцию оружия разгромил призрак, Тео могла бы это выяснить?

– На это я и рассчитываю, – сказал Себастиан.

– А ведь в этом есть рациональное зерно! – воскликнул Харольд. – Может, весь этот хаос учинил полтергейст – что всё бы объяснило.

– Всего несколько недель назад ты считал, что призраков не существует, а теперь готов обвинить их во всех преступлениях, – заметила Тео и серьёзно посмотрела на мальчиков. – Не обижайтесь, но лучше не впутывать преждевременно сверхъестественные силы. Обычных преступников куда больше, чем преступников-призраков. Мы убедились в этом во время нашего прошлого расследования.

Люциус неохотно с ней согласился.

– Я просто хватаюсь за соломинку, – пробормотал Харольд.

– Я, конечно,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату