– Как это? – нахмурился мальчик.
– Помнишь, как я быстро научился узнавать твои шаги?
Льюис кивнул и ответил:
– Да, это было круто.
– Так вот, шагов этого человека я совсем не слышу. Он прошел близко от меня, и даже трава не пошевелилась. Он переступил порог и не издал совсем никакого звука. Пару раз он внезапно заговорил со мной на улице, стоял совсем близко, а я не услышал, как он подошел.
Тогда Льюис понял, почему его друг так боится. Если задуматься, для слепого человека ничего не слышать – даже хуже, чем для зрячего – услышать, как кто-то крадется за спиной.
– А… а что он тебе сказал? – пролепетал Льюис.
– Ничего особенного. Один раз: «Жизнь тут тихая, спокойная, верно, юноша?» А потом: «У старых домов есть душа, верно?» На самом деле меня тревожит не то, что он сказал, а то, что он имел в виду.
– Хм, – ответил Льюис. – Думаешь, на самом деле он имел в виду: «Вы тут совсем одни, некого позвать на помощь» и «В Барнавельт-мэнор есть привидения» – или что-то в этом роде?
– Точно, – подтвердил Берти. – Он… как это говорится?.. подразумевал больше, чем сказал вслух. И он знал, что я пойму.
Льюис сглотнул.
– Что-то еще случилось?
– Обещай, что не станешь смеяться.
– Конечно, не стану, – удивленно ответил Льюис.
– Ну… цыплята передохли. Все до одного.
– Что? – Льюис не знал, как на это реагировать. – Их что, лиса задрала или…
– Нет, – сказал Берти. – На следующее утро после того, как появился этот странный человек, Дженкинс, как обычно, пошел собирать яйца и вернулся расстроенный. Все цыплята лежали на земле мертвые, но ни ран, ни повреждений не было. Сначала мы подумали, что они чем-то заразились, но ветеринар проверил и сказал, что нет. Они просто… умерли, как будто их что-то напугало до смерти.
Льюис содрогнулся. Да, это плохие новости. В ту ночь, когда кто-то гнался за ними с Берти, он сам чуть не умер от страха.
Помолчав, Берти добавил:
– А с тех пор, как мистер Престер – Дженкинс сказал, что его так зовут, мистер Мэттью Престер из Лондона – переехал в коттедж, все как-то изменились: и Дженкинс, и мистер Барнавельт, и даже мама. Они все стали ужасно нервные. Мистер Барнавельт кричит на меня, если я шумлю, а он раньше никогда не кричал. Да и мама, чуть что, сердится. Ох, Льюис, что же нам делать?
Льюис закусил губу. Да уж, вопрос на миллион: что могут поделать двое маленьких мальчиков с тем, чего они даже толком не понимают? Но ведь Шерлок Холмс тоже когда-то был маленьким мальчиком, напомнил себе Льюис. Даже великий герой должен с чего-то начинать. Подумав немного, Льюис заявил:
– Вот что. Во-первых, пойти к кузену Пелли и пожаловаться на этого Мэттью мы не можем. Пелли нужны деньги, и просто так, без причины, он не выселит этого типа из коттеджа. Поэтому, прежде чем кому-то жаловаться, надо убедиться, что мистер Престер задумал что-то плохое. Мне кажется, я его видел, когда мы приехали – кто-то выглядывал из окна коттеджа. Вид у него был такой, что я тебе верю. Но нельзя судить только по внешности – нужны доказательства.
– Какие доказательства? – спросил Берти.
– Не знаю, – признался Льюис. – Надо, чтобы окружающие поняли, что этот человек не тот, за кого себя выдает. Я попробую поговорить с Дженкинсом так, чтобы он ничего не заподозрил. И, может быть, мы сумеем проникнуть в коттедж и узнать, чем мистер Престер там занимается. Ты со мной?
Берти слабо улыбнулся.
– Как всегда, дорогой Холмс.
– Молодец, – сказал Льюис, надеясь, что его голос прозвучит мужественнее, чем он чувствовал себя на самом деле.
Дженкинс ушел в дом, и Льюис его не нашел. В полдень миссис Гудринг позвала мальчиков на ланч. Она сказала, что дядя Джонатан и кузен Пелли решили пройтись по угодьям, поэтому Берти с Льюисом ели вдвоем за маленьким столиком на кухне. Трапеза была скромная: гренки с сыром, молоко и кусочек пирога на десерт. После ланча Берти спросил, можно ли им пойти поиграть, и миссис Гудринг разрешила, только сказала: «Если начнется гроза, сразу бегите в дом», – и с беспокойством выглянула в окно. В небе висели грозные тучи, а воздух звенел от напряжения, как бывает перед сильной бурей.
Мальчики вышли на улицу и обошли вокруг лабиринта. Лето, по словам Берти, выдалось сухим и жарким, и трава на лужайке пожухла и высохла. Теперь это были густые колючие заросли, неприятно напомнившие Льюису о том кошмарном сне. Когда Берти и Льюис подошли к кирпичному домику привратника, он выглядел пустым: в окнах не горел свет, и никто не подмел сухие листья с крыльца – они лежали плотным ковром, доходя до лодыжки.
– Ничего не понимаю, – пробормотал Льюис. – Кажется, тут никого нет. Давно приехал этот Престер?
Берти подумал.
– Неделю назад, – ответил он. – Сегодня вторник, а он появился в прошлый понедельник.
– И с тех пор он ни разу не включил свет, не подмел крыльцо и не помыл окна, – заметил Льюис. – Как будто он вообще тут не живет.
Мальчики остановились в нескольких шагах от дома, и Льюис, собравшись с духом, заявил:
– Пойду загляну в окно.
– Ты… ты уверен? – уточнил Берти.
– Надо все выяснить, – твердо сказал Льюис. – Ты не можешь этого сделать, а иначе мы не узнаем, там он или нет. Если я закричу, беги. Знаешь, в какой стороне дом?
– Конечно, – ответил Берти. – Мы на подъездной дорожке. Надо просто бежать по ней, пока не обогнешь дом.
– Отлично, – сказал Льюис. – Ну, вперед.
И он стал подкрадываться к домику. Окна были в плачевном состоянии, все в застарелых потеках грязи. Заслонив глаза от солнца, мальчик заглянул в мутное стекло. Внутри было темно, но постепенно глаза привыкли к сумраку, и Льюис стал различать предметы. Комната выглядела совсем нежилой. У окна стояла кровать, покрытая чехлом от пыли, а больше никакой мебели не было. Открытая дверь напротив окна, очевидно, вела в кухню, где виднелась старинная дровяная плита. Направо – запертая входная дверь. Больше в домике не было комнат. За дверью слева от кухни, похоже, скрывалась ванная.
– Никого, – сообщил Льюис другу.
– И что теперь?
– Ну… Я думаю, надо постучать и узнать, есть ли кто-нибудь дома. Если мистер Престер откроет, ты меня представишь и скажешь, что я твой гость. Если нет, проверим, может быть, дверь не заперта.
– Льюис! – запротестовал Берти. – Это же взлом и проникновение в жилище!
– Мы ничего ломать не будем. Просто… э-э-э… проникнем.
Льюис помедлил. Возможно, он не совсем правильно использовал юридические термины, но сомневаться было некогда.
– И кроме того, – добавил он, – мы просто посмотрим и сразу уйдем.
– Ну… тогда ладно.
Судя по голосу, Берти не нравилась вся эта затея.
Они подошли к входной двери, шурша опавшими