сам лорд мчится домой? Увы – отследить это Кьен никак не может, а юная леди, как нарочно, все болтает и болтает о нарядах, об украшениях, и прервать поток слов нет никакой возможности…

И все-таки Кьен изыскивает ее: говорит о замужестве, и прелестный ротик тут же закрывается. Впрочем, тут же распахивается, чтобы извергнуть сотни вопросов, но у Кьена есть на них ответы. Он действительно знает, что лорд Аттон, великий и неуловимый, откопал что-то в Граршаайне, а поскольку ему самому возиться с этим неинтересно, да и несподручно, передал сведения Союзу земель – за порядочное вознаграждение или долю от будущей прибыли, ясное дело, – да и был таков. Ну а владетельные лорды не упустят такую поживу: неужто можно оставить бесхозным месторождение… Чего именно, Кьен не знает. Наверно, золота, а может, железной руды, тоже пригодится. Главное, хозяйка Граршаайна – молодая девица, которую легко выдать замуж за принца, если того захотят владетельные лорды.

И Кьен вдохновенно фантазирует, полагая, что леди Ксенна мечтает о его высочестве: ну какая же девушка не хочет стать принцессой, а потом и королевой?

Вот только на пороге появляются какие-то неучтенные телохранители, и… И все заканчивается очень-очень скверно для слишком самоуверенного Кьена Тифи. Даже прозвище не помогло – Везунчик…

Дейн выныривает из чужих воспоминаний и переводит дыхание.

– Насмотрелись? – Лорд Кервен тактичен, как обычно.

– Да, вполне достаточно. Благодарю, милорд.

– Если желаете покарать этого… хм… неудачника, я не стану препятствовать. Необходимые сведения я от него получил, повторяю, и более он мне ничем не пригодится.

Дейн смотрит вниз, в лицо Кьена, и медленно качает головой.

– Не желаю, милорд.

– Он убил всех ваших слуг, не забыли? В том числе старика, который был с вами с детства… своего детства, верно?

– Да, милорд. Я помню.

– Он сделал это ради эфемерной выгоды. Будь он немного более самоуверен – попытался бы сотворить что-то с вашей племянницей…

– Не сотворил же.

– Потому что побоялся. Она, очевидно, сильнее.

– И о чем вы хотите мне сказать? Что я должен ответить кровью за кровь? – Дейн медленно закипает. У него перед глазами стоят мертвые лица и то, что осталось от Танна, но все равно… – Нет, милорд. Я легко убил бы его в поединке… да почти и убил, только Ленн меня остановил. Казнить – не могу. Во всяком случае – своими руками. То есть… по решению Совета я вынужден был бы, однако… не своей волей. Понимаю, как это звучит, но все же…

Он умолкает и ждет ответа. А его все нет и нет.

– Удобно вершить правосудие чужими руками, – говорит наконец лорд Кервен.

– Почему же чужими? Не для того ли создан Совет, чтобы решать подобные вопросы?

– Да, но ведь не судьбу же каждого мелкого мерзавца, Данари. Он ваш и только ваш. Принимайте решение, и поскорее, у меня еще масса дел.

Дейн смотрит в глаза Кьена, неудачливого авантюриста.

Глаза эти пусты и почти мертвы. Кьен догадывается, какая участь его ожидает, но не просит о пощаде. Наверно, молится про себя о том, чтобы смерть оказалась легкой и быстрой.

– Я беру его себе, – говорит Дейн, и, право, даже лорд Кервен вздрагивает от неожиданности.

– О чем вы?

– Он отслужит мне за Танна и за остальных. Столько лет, насколько его хватит. И клятву, конечно же, я возьму, милорд. Ту, которую никто не сумеет нарушить.

Дейн смотрит на распростертого Кьена и добавляет:

– Если хочешь умереть, я оставлю тебя лорду Кервену. Возможно, это будет милосерднее.

– Н-нет… жить хочу… – с трудом выговаривает Кьен. – Все расскажу… Я умею… разное, пригодится…

– Дело ваше, Данари, – мрачно говорит Кервен, – но я не стал бы держать при себе подобного человека.

– Мне тоже он не в радость, милорд, но его стараниями я остался вовсе без слуг. Прикажете самому стелить себе постель? У племянницы хотя бы горничная осталась…

– Поразительно везучая девица, – усмехается тот. – Очевидно, ее этот мерзавец не убил только потому, что она находилась рядом с леди?

– Д-да, милорд… – шепчет Кьен.

– Ну что ж… Ваше решение – ваша ответственность, Данари. Позволите скрепить клятву верности, как бы странно это ни звучало в отношении вас и этого… типа?

– Почту за честь, милорд, – спокойно отвечает Дейн и рывком поднимает Кьена с пыточного ложа.

Глава 19

– Знаете, взять преступника к себе в услужение – это мой стиль, а вовсе не ваш, дорогой мой Данари! – возмущенно говорит лорд Ниорис, узнав новости. – Ну надо же!..

– Можете гордиться – я беру с вас пример, – отвечает Дейн.

Кьен стоит у стены. Он явно не рад, что встрял в эту историю, только деваться некуда: клятва верности связывает его с Дейном Данари и всем его родом. Нарушишь ее – умрешь, и это в лучшем случае.

– Кьен – мастер личин, как он сам сказал. Стало быть, он будет притворяться убитым Танном, который всегда был на виду, в отличие от прочих, – безжалостно продолжает Дейн, и Кьен подобострастно кивает. – Конечно, мою племянницу он не обманет, тем более она видела Танна мертвым, но я объясню ей, в чем дело.

– И не рекомендую попадаться ей под горячую руку, – ухмыляется лорд Ниорис.

– Остальные… – не слушая его, продолжает Дейн. – Все-таки придется вызвать еще десяток человек из замка.

– Прекрасно. Займитесь этим… – Лорд Кервен взглядывает в сторону и хмурится: – Я просил не беспокоить.

– Срочное донесение. Ты велел сообщить, как только…

Леди Гиденна подает ему конверт и кивает в знак приветствия двум другим лордам, вставшим с ее появлением.

Дейн смотрит на нее не отрываясь, хотя понимает, что это неприлично. Она сегодня в том же простом платье, только волосы уложены иначе – короной вокруг головы, и от этого шея кажется еще более тонкой и хрупкой.

– Спасибо, – лорд Кервен дотрагивается до руки кузины. – Передай – ответа не будет, позже свяжусь лично.

Она удаляется, а он мрачно смотрит на гостей:

– Ниорис, вы, кажется, хотели заняться своими осведомителями? Данари, а вас ждут дома. И не забывайте – бал уже скоро!

Оказавшись дома, Дейн долго пытается собраться с мыслями. Кьен жмется у стены, Риц – он действительно теперь за старшего – и остальные ждут приказов.

– Ты, – говорит наконец Дейн Кьену, – продемонстрируй свое искусство – сделайся Танном. А вы смотрите, похож ли.

Это занимает некоторое время: молодому человеку притвориться стариком не так-то просто, но наконец даже Рица удовлетворяет результат.

– Сойдет, – говорит он, – посторонние не разберут. А что до слуг, милорд, может, лучше будет нанять местных? Ваши, уж простите, слишком доверчивые, а здешних и проверить легче.

– Да, пожалуй. Займись этим, будь добр, а я попытаюсь объяснить Ксенне, что произошло…

– Будто миледи так не поймет, – ворчит Риц и исчезает.

Дейн оглядывается на Кьена – тот прячется за его плечом – и говорит:

– Пойдем. Покажешься Ксенне по-настоящему.

– Миледи в жизни меня не простит… – шепчет Кьен. – Милорд, позвольте, я при вас буду, только чтобы она не…

– Ты еще и трус в довершение ко всем своим достоинствам? Прекрасный экземпляр мне достался, ничего не скажешь… Ксенна? Где ты?

– Милорд брат мой! – девушка появляется на площадке лестницы. – Танн?.. Но… но это же…

Дейн

Вы читаете В рассветный час
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату