– Договорились, – ответил Фиан.
Какое-то время мы ехали молча. Плейдон что-то просматривал в своем файндере и изредка поглядывал на другие сани. Внезапно он расхохотался.
– Что смешного? – спросил Крат.
– Лолия и Лолмак прислали мне черновую версию своего первого сценария, – объяснил преподаватель. – Я обещал проверить их творение на предмет исторической достоверности, с условием, что мое имя не появится в титрах. Они любезно предложили указать меня в качестве консультанта, но я не уверен, что это хорошо отразится на моей карьере.
Все, кто услышал Плейдона, засмеялись.
– Дело происходит в двадцатом веке, во времена Карибского кризиса, – продолжал он. – Двое влюбленных узнают, что мир на грани ядерной войны, и понимают, что, возможно, это их последняя ночь. Исторический фон вполне достоверен до того момента, как парочка перемещается в уединенный коттедж, чтобы предаться своей всепоглощающей страсти.
– А что же тут… ой! – осекся Крат.
– Да, так ошибиться легко, – заметил Плейдон. – Но в остальном сценарий неплох. Из первой части фильма зрители действительно смогут немного узнать об истории. Вторая половина целиком посвящена всепоглощающей страсти, в чем, я уверен, бетанцы и сами отлично разбираются.
Мы всё ехали и ехали. Первый час пути народ оживленно болтал, но постепенно голоса смолкли. Развалины здесь были выше, темнее и мрачнее, будто угрожали нам. По крайней мере, так казалось теперь, когда мы так отдалились от нашей базы. Мы свернули налево, на Большой Круг, и дальше поехали по нему. Руины лучше не стали.
– Я знаю, что выгляжу как трусливый гражданский паникер, но руины здесь кажутся мне зловещими, – признался Фиан.
– Судя по тому, как все притихли, думаю, многие с тобой согласятся, – сказала я. – В глубине покинутого города любой почувствовал бы себя неуютно. И развалины здесь гораздо выше, чем на окраине.
– Так это не игра моего воображения?
– Нет-нет! Как правило, чем ближе к центру, тем выше были постройки изначально. И тем вероятнее, что внизу есть опасные подземелья. – Я осмотрелась, убедилась, что больше никто меня не услышит, и прошептала: – Мне тоже страшновато.
– Даже не знаю, радоваться мне теперь или еще больше пугаться, – отозвался Фиан.
Я хихикнула.
Сани наконец остановились на широком участке Большого Круга. Плейдон собрал нас всех вокруг себя и объявил:
– Купол мы поставим тут, с краю. Места достаточно, чтобы сбоку могли проезжать сани. Раскапывать будем чуть дальше, слева от трассы. Там поблизости есть и аварийный портал, на случай, если у нас возникнут проблемы.
От этого известия все заметно оживились. Признаюсь, мне тоже стало спокойнее.
– Вначале установим купол, – продолжил преподаватель, – и сможем немного отдохнуть от бронекостюмов. Первая команда, прошу вас, начинайте сборку.
Через полчаса купол уже был готов, и мы набились внутрь, втащили вещи, включили обогревательные панели и освещение. Плейдон разрешил каждому взять только по одной сумке и спальному мешку, хотя Далмора получила специальное разрешение привезти с собой гитару. Тем не менее внутри было довольно тесно. Я бросилась к дальней стене и сразу же расстелила свой спальный мешок, чтобы занять заветное местечко – подальше от входа и рядом с панелью обогрева.
Фиан не отставал и расстелил свой спальный мешок рядом:
– Я так понимаю, это одно из лучших мест?
Я кивнула:
– У стены теплее из-за обогревателей, к тому же меньше людей спотыкаются о тебя, пробираясь ночью в уборную. Чем дальше от двери, тем лучше, потому что каждый раз, когда она открывается, тех, кто рядом, обдает холодом.
Следующие несколько минут царила неразбериха, пока все стягивали с себя снаряжение и спешили занять очередь в две крохотные уборные. Бронекостюм я сняла, но никуда не торопилась. Вместо этого вытащила из сумки упаковку увлажняющих салфеток.
– Мы не пойдем умываться? – спросил Фиан.
Я передала ему другую упаковку с салфетками:
– Лично я собираюсь дождаться, пока все обнаружат отсутствие душа. Тогда очередь быстро рассосется.
Но даже без душа было хорошо просто стянуть с себя тугой костюм. Я блаженно потянулась и накинула халат прямо на облипку.
Подошел Плейдон с коробкой в руках:
– Три вида супа на выбор!
– Я возьму красный, – сказала я.
– Что это за суп? – спросил Фиан.
Я улыбнулась:
– Трудно сказать, каким он должен быть, хотя, вероятно, в нем есть помидоры. Знаю только, что он намного вкуснее, чем желтый или зеленый.
– Мне красный, пожалуйста, – попросил Фиан.
Плейдон протянул нам пару мягких упаковок и отошел. Я показала своему страховщику кнопку для разогрева, и мы уселись, посасывая славное, теплое томатное варево.
Преподаватель позволил всем около часа жаловаться на пакетированный суп и отсутствие душа, а потом приказал снова надеть бронекостюмы. Мы выбрались наружу, к аэросаням.
– Мы возьмем поисковые, страховочные и перевозочные, – сообщил Плейдон. – Нам нужно только подготовить поле для завтрашних работ.
Наша зона раскопок находилась всего в трех минутах езды по трассе. С одной стороны площадки виднелся остов здания. Все четыре стены давно разрушились, но центральная часть все еще стояла, удерживая несколько судорожно цепляющихся за нее этажей. На одном можно было даже разглядеть остатки того, что некогда служило мебелью.
Плейдон смотрел на остов с минуту или две, затем обратился к нам по групповому каналу:
– Как видите, это здание очень опасно. Сперва нам следует взорвать его, чтобы устранить угрозу.
«Ого!» – обрадовалась я. Взрывать что-то было очень клево!
– Джарра, ты умеешь закладывать взрывчатку? – спросил меня Плейдон.
Я установила коммуникатор на групповой канал связи.
– Нет, сэр. Это запрещено делать лицам, которым нет восемнадцати лет.
– Отлично, – ответил преподаватель. – Курс, обратите особое внимание!.. Мы наконец нашли что-то, чего Джарра не умеет.
Почему-то эта фраза показалась всем ужасно забавной, но в конце концов смех утих, и Плейдон продолжил:
– К сожалению, чтобы взорвать все подчистую, нужно заложить заряды у основания той центральной опоры.
– Вы хотите сказать, что Джарра должна туда забраться? – встревоженно спросил Фиан.
Преподаватель покачал головой:
– Нет. Вручную, конечно, можно заложить взрывчатку точнее, но в такой ситуации это слишком опасно. Мы воспользуемся винтовкой.
Он подошел к перевозочным саням, отпер сейф и достал из него нечто вроде огромного ружья. Вставив туда зеленый барабан, Плейдон передал винтовку мне. Я немного подержала ее в руках, взвешивая и примериваясь, затем на пробу приложила приклад к плечу.
– Сейчас винтовка заряжена учебными патронами, – сообщил преподаватель, – можешь выбрать цель и немного попрактиковаться. Пули здесь довольно большие и массивные, так что на маркер это мало похоже. Обязательно встань на что-нибудь твердое и упрись покрепче. Если выстрелишь, находясь в воздухе, то отлетишь назад из-за отдачи.
Я прислонилась к краю саней и выбрала целью камень примерно на таком же расстоянии, как и центральная опора здания, но не слишком близко к ней. Я прищурилась, прицелилась и выстрелила. Приклад ударил меня в плечо, что привело в действие защиту брони. Несколько секунд я не могла пошевелиться из-за отвердевшего бронекостюма.
– Неплохо, – заметил Плейдон, рассматривая, где